C'est à partir de cette base que toutes nos pensées ont procédé.
It is from this basis that all our thoughts proceed.
C'est sur cette base que l'aptitude au don sera vérifiée.
It is on this basis that the capacity for donation is verified.
Nous paierons des impôts sur la même base que nos électeurs.
We shall pay tax on the same basis as our constituents.
Nous devons adopter la même base que pour l'environnement.
We ought to have the same basis as for the environment.
Et bien c'est une base que peut construire une Coalition.
Well, it is a base that a Coalition can build.
C'est sur cette base que les présentes décisions ont été prises.
It is on that basis that the present decisions have been taken.
C'est sur cette base que les agences offrent leurs services.
It is on this basis that agencies offer their services.
C'est sur cette base que j'ai accepté de devenir sénateur.
It is on that basis that I accepted the call to this chamber.
C'est sur cette base que la paix véritable peut se construire.
It is on this basis that true peace can be built.
C'est sur cette base que nous sommes prêts à poursuivre nos travaux.
It is on that basis that we are prepared to work further.
Les sans-abri manquent souvent des nécessités de base que beaucoup considèrent comme acquises.
Homeless individuals often lack the basic needs that many take for granted.
Son discours a remis en question les hypothèses de base que nous avons sur l'éducation.
Her speech called into question the basic assumptions we have about education.
Le copier-coller reste une opération de base que tout utilisateur doit connaître.
Copy and paste is still a basic operation that every user needs to know.