Vertaling van "cache des" in Engels
La gamine cache des messages secrets dans les cartables de ses camarades.
The playful girl hides secret notes in her classmates' schoolbags.
La façade trompeuse de cet immeuble moderne cache des appartements très vétustes.
The building's deceptive modern façade hides very run-down apartments.
Mon colocataire, extrêmement gourmand, cache des bonbons partout dans l'appartement.
My roommate is incredibly into sweets and hides candy all over the apartment.
Son appartement semble luxueux, mais tout ce tape-à-l'œil cache des meubles bon marché.
His apartment looks luxurious, but all that flashy display is hiding cheap furniture.
Le héros du roman est un buveur en cachette qui cache des bouteilles sous le plancher.
The novel's hero is a closet drinker who hides bottles under floorboards.
Pendant la nuit, un patriote cache des armes dans la grange de sa ferme isolée.
At night, a resistance fighter hides weapons in the barn on his remote farm.
Cette réussite cache des dizaines de personnes dans l'ombre, mobilisées pendant des mois.
Behind this success lie dozens of people working in the shadows for months on end.
Tu es comme un enfant insolent qui cache des secrets à sa mère.
Son cousin facétieux cache des petits mots drôles partout dans la maison pendant les fêtes.
His prank-loving cousin hides funny little notes all over the house during the holidays.
Avec ses joues joufflues, il ressemblait à un écureuil qui cache des noisettes.
With his chubby cheeks, he looked like a squirrel storing nuts.
Malgré sa beauté, le pays de cocagne cache des secrets sombres sous sa surface.
Despite its beauty, the land of plenty hides some dark secrets beneath its surface.
Par défaut, le cache des pages statiques n'est pas activé.
By default, the cache of the static pages is not enabled.
Cela fait trois mois qu'elle se cache des siens en prison.
She's been hiding in prison from her family for three months.