À mon sens, la nouvelle politique causera plus de problèmes qu'elle n'en résoudra.
The new policy will cause more problems than it solves, in my book.
Nous devons retenir l'excès d'eau, sinon cela causera une érosion sévère.
We need to dam the excess water, or it will cause severe erosion.
Cette pression causera souvent un tuyau à s'affaisser ou à se fendre.
Often this pressure will cause the pipe to collapse or crack.
Cela vous causera beaucoup de maux de tête et de frustration extrême.
It will cause you a lot of headaches and extreme frustration.
Parfois, beaucoup moins de graisse que cela causera des problèmes de mesures.
Sometimes a lot less grease than this will cause measurement problems.
Nous savons que ce projet de loi pourrait causer et causera des problèmes.
We know that this legislation could and will cause some concerns.
Une pression rapide successive causera une fuite d'eau et du crachat.
Rapid pressing in succession will cause water leaking and spitting.
Cela causera une rétention de liquide et un gonflement des ovaires.
This will cause fluid retention and swelling of the ovaries.
Effacer une collection qui n'est pas vide causera une erreur.
Removing a collection which is not empty will cause an error.
Inutile de t'inquiéter, mon mari ne causera aucun problème.
You don't have to worry about my husband causing a problem.
Activer cette option causera la trace du nom de l'hôte.
Turning on this option causes logging of the host name as well.
Même si elle les acceptait, il causera encore des problèmes.
Even if he is accepted, he will cause troubles again there.
Cette loi causera plus de problèmes qu'elle va en régler.
This bill will cause more problems than it will solve.