Download for Windows Premium
Publiciteit
causer
La nouvelle mise à jour du logiciel pourrait causer quelques perturbations dans l'immédiat.
The new software update may cause some disruptions in the short run.
Ils craignaient que le virus puisse causer des dommages cérébraux chez les jeunes enfants.
They were concerned that the virus could cause brain damage in young children.
Elle a essayé de désamorcer le problème sans causer plus de conflit.
She tried to get around the issue without causing more conflict.
Les pièges sont conçus pour attraper les petits animaux sans leur causer de mal.
The traps are designed to catch small animals without causing them harm.
Le videur a envoyé balader le groupe turbulent avant qu'ils ne puissent causer des problèmes.
The bouncer sent the rowdy group packing before they could cause trouble.
Les ouvriers étaient habiles à manipuler les briques sans causer de dégâts.
The workers were skilled at hauling bricks without causing any damage.
Le projectile a ricoché sur la barrière de protection sans causer de dégâts.
The projectile deflected off the protective barrier without causing any damage.
Il a présenté ses excuses pour tout désagrément que ses actions auraient pu causer.
He expressed his apologies for any inconvenience his actions may have caused.
Les catastrophes naturelles telles que les séismes et les ouragans peuvent causer des dégâts considérables.
Natural disasters such as earthquakes and hurricanes can cause widespread damage.
Il réussit à percer l'ampoule sur son doigt sans causer trop de douleur.
He managed to pop the blister on his finger without causing too much pain.
Une puissante tornade peut causer des dégâts importants aux bâtiments et aux paysages.
A powerful whirlwind can cause significant damage to buildings and landscapes.
Le conflit non résolu continuait de causer des tensions dans la communauté.
The unremedied conflict continued to cause tension in the community.
Si vous sifflez trop tôt, cela peut causer de la confusion.
If you blow the whistle too soon, it may cause confusion.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met causer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

causer des frictions v.
cause friction · create tension
"Sa décision a causé des frictions au sein de l'équipe."
causer du tort v.
harm · damage
"Cette rumeur va causer du tort à sa réputation."
causer des ravages v.
wreak havoc · cause devastation
"L'ouragan a causé des ravages dans toute la région côtière."
causer sa perte v.
bring about one's downfall
"Son orgueil va causer sa perte dans cette affaire."
! causer avec v.
chat with · have a chat with
"Il aime causer avec ses voisins le dimanche matin."
causer de l'embarras v.
cause embarrassment
"Son comportement a causé de l'embarras à toute la famille."
causer de la douleur v.
cause pain · inflict pain
"Cette blessure va causer de la douleur pendant plusieurs jours."
causer de la peine v.
hurt someone's feelings
"Ses paroles ont causé de la peine à sa mère."
causer des dégâts v.
cause damage · do damage
"La tempête a causé des dégâts importants dans toute la région."
causer des désagréments v.
cause inconvenience
"Les travaux vont causer des désagréments aux riverains pendant deux semaines."
causer des ennuis v.
cause trouble · make trouble
"Son comportement va causer des ennuis à toute la famille."
causer des pertes v.
cause losses
"L'orage a causé des pertes importantes aux agriculteurs de la région."
causer des problèmes v.
cause problems · create trouble
"Son retard a causé des problèmes à toute l'équipe."
causer des tensions v.
cause tension · create tension
"Ses remarques déplacées ont causé des tensions dans l'équipe."
causer du chagrin v.
cause grief · cause sorrow
"Cette nouvelle va causer du chagrin à toute la famille."
causer du tracas v.
cause trouble · make trouble
"Cette décision va causer du tracas à tous les employés."
causer un désastre v.
cause a disaster · bring about a disaster
"L'ouragan va causer un désastre dans la région côtière."
causer un malaise v.
create awkwardness
"Son comportement inapproprié a causé un malaise dans l'assemblée."
causer une blessure v.
injure
"L'accident a causé une blessure grave au conducteur."
causer une douleur v.
cause pain · inflict pain
"Cette blessure va causer une douleur intense pendant plusieurs jours."

Synoniemen voor causer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 63043. Exact: 63043. Verstreken tijd: 99 ms.