Download for Windows Premium
Publiciteit
causer
Se lier à un banquier peu fiable peut causer de gros problèmes financiers.
Getting involved with an unreliable banker can cause serious financial trouble.
Un casse-bélier peut causer plus de dégâts matériels que le vol lui-même.
A ram-raid can cause more property damage than the theft itself.
Elle a essayé de désamorcer le problème sans causer plus de conflit.
She tried to get around the issue without causing more conflict.
Cette méprise entre les deux médicaments aurait pu causer un grave accident.
This mix-up between the two medications could have caused a serious accident.
Une antenne diffusante mal orientée peut causer des coupures fréquentes dans la réception radio.
A poorly aligned transmitting antenna can cause frequent dropouts in radio reception.
Ils craignaient que le virus puisse causer des dommages cérébraux chez les jeunes enfants.
They were concerned that the virus could cause brain damage in young children.
Tout le monde craignait ce voisin malveillant, toujours prêt à causer des ennuis.
Everyone was afraid of that malicious neighbor, always ready to cause trouble.
Chaque nuit, il priait pour quitter ce monde sans causer de peine à personne.
He prayed every night to part from this life without causing anyone trouble.
Les ouvriers étaient habiles à manipuler les briques sans causer de dégâts.
The workers were skilled at hauling bricks without causing any damage.
Le projectile a ricoché sur la barrière de protection sans causer de dégâts.
The projectile deflected off the protective barrier without causing any damage.
Mentir à son frère ne pouvait que lui causer une douleur morale inutile.
Lying to his brother could only cause him needless emotional pain.
Il a présenté ses excuses pour tout désagrément que ses actions auraient pu causer.
He expressed his apologies for any inconvenience his actions may have caused.
Avec ce type de munitions, le moindre ricochet peut causer des blessures graves.
With this type of ammunition, even a minor ricochet can cause serious injuries.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met causer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

causer des frictions v.
cause friction · create tension
"Sa décision a causé des frictions au sein de l'équipe."
causer du tort v.
harm · damage
"Cette rumeur va causer du tort à sa réputation."
causer des ravages v.
wreak havoc · cause devastation
"L'ouragan a causé des ravages dans toute la région côtière."
causer sa perte v.
bring about one's downfall
"Son orgueil va causer sa perte dans cette affaire."
! causer avec v.
chat with · have a chat with
"Il aime causer avec ses voisins le dimanche matin."
causer de l'embarras v.
cause embarrassment
"Son comportement a causé de l'embarras à toute la famille."
causer de la douleur v.
cause pain · inflict pain
"Cette blessure va causer de la douleur pendant plusieurs jours."
causer de la peine v.
hurt someone's feelings
"Ses paroles ont causé de la peine à sa mère."
causer des dégâts v.
cause damage · do damage
"La tempête a causé des dégâts importants dans toute la région."
causer des désagréments v.
cause inconvenience
"Les travaux vont causer des désagréments aux riverains pendant deux semaines."
causer des ennuis v.
cause trouble · make trouble
"Son comportement va causer des ennuis à toute la famille."
causer des problèmes v.
cause problems · create trouble
"Son retard a causé des problèmes à toute l'équipe."
causer des tensions v.
cause tension · create tension
"Ses remarques déplacées ont causé des tensions dans l'équipe."
causer du chagrin v.
cause grief · cause sorrow
"Cette nouvelle va causer du chagrin à toute la famille."
causer du tracas v.
cause trouble · make trouble
"Cette décision va causer du tracas à tous les employés."
causer un désastre v.
cause a disaster · bring about a disaster
"L'ouragan va causer un désastre dans la région côtière."
causer un malaise v.
create awkwardness
"Son comportement inapproprié a causé un malaise dans l'assemblée."
causer une blessure v.
injure
"L'accident a causé une blessure grave au conducteur."
causer une douleur v.
cause pain · inflict pain
"Cette blessure va causer une douleur intense pendant plusieurs jours."
causer des pertes v.
cause losses
"L'orage a causé des pertes importantes aux agriculteurs de la région."

Synoniemen voor causer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 63328. Exact: 63328. Verstreken tijd: 104 ms.