Les réseaux sociaux sont un moyen efficace de passer le mot sur des causes importantes.
Social media is an effective way to spread the word about important causes.
Les politiciens vivent souvent aux crochets des causes populaires pour obtenir du soutien.
Politicians often ride on the back of popular causes to gain support.
Les politiciens suivent souvent le mouvement des causes populaires pour gagner du soutien.
Politicians often jump on the bandwagon of popular causes to gain support.
Regardez au-delà de la surface d'un problème pour comprendre ses causes profondes.
Look beyond the surface of an issue to understand its underlying causes.
Ils enquêtent sur les causes du turnover à travers des entretiens de départ.
They are investigating the causes of employee turnover through exit interviews.
Le documentaire explorait les causes ayant mené au décès de l'activiste.
The documentary explored the causes leading up to the activist's demise.
Leur fortune foncière leur a permis de soutenir diverses causes caritatives.
Their landed wealth enabled them to support various charitable causes.
La philanthropie est courante parmi la haute société pour soutenir diverses causes.
Philanthropy is common among the upper class in support of various causes.
Ils visent à identifier rapidement les causes profondes du problème.
They aim to narrow down the root causes of the problem quickly.
Ils ont étudié les causes de l'exsudation chez certaines espèces de cultures.
They researched the causes behind the weeping in certain crop species.
Son feu sacré pour les causes environnementales a inspiré toute une génération de militants.
His fire in the belly for environmental causes inspired a whole generation of activists.
Chaque année, elle encourage les autres à marcher pour des causes caritatives.
Every year, she encourages others to trek for charitable causes.
Il a abordé les problèmes à la racine, se concentrant sur les causes profondes.
He addressed the issues from the inside out, focusing on root causes.