We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code, once
Ce code, une fois saisi, complétera l'inscription.
This code, once entered, will complete the registration.
Par ailleurs, Shaw a confirmé être prête à accepter une condition de licence exigeant qu'elle adhère à ce code, une fois celui-ci établi.
Shaw also confirmed its willingness to accept a condition of licence requiring it to adhere to the code, once established.
Le QR code, une fois scanné, fait apparaître une fiche produit mettant en évidence la problématique de santé liée à cet empoisonnement de masse (effets sur l'organisme et éventuelle présence de pesticides, perturbateurs endocriniens ou additifs alimentaires).
The QR Code, once scanned, shows a datasheet hightlighting the public helth issue related to this mass poisoning (effect on the human organism, possible presence of pesticides, endocrine disrupters or food additives).
Étant donné que la plupart des BIOS partagent le même code, une fois que le premier est piraté, ce n'est plus qu'une question de temps avant que les mêmes techniques ne finissent par déjouer les défenses des autres appareils.
Because most BIOS share the same code, once the first had been cracked, it was only a matter of time before the same skills were able to topple the defences of so many more machines.
Mesures d'urgence relatives aux marchés financiers L'article L. 621-7-1 du code, une fois modifié par l'avant-projet de loi, disposera que, en cas de carence de l'AMF, les mesures urgentes nécessitées par les circonstances seront prises par décret.
Emergency measures relating to financial markets Article L. 621-7-1 of the Code, once amended by the draft law, will provide that, in case of the AMF's incapacity to act, emergency measures required by circumstances will be adopted by a decree.
138 Conformément au paragraphe 133(6) du Code, une fois présentée, la plainte constitue une preuve de survenance de la contravention; il incombe alors à la partie qui nie celle-ci de prouver le contraire.
138 Pursuant to subsection 133(6) of the Code, once filed, the complaint is evidence that the contravention actually occurred, and if a party to the complaint proceedings alleges that the contravention did not occur, the burden of proof is on that party.
Ce code, une fois entré, transforme la version d'essai de vBook en version pleinement fonctionnelle.
This code, once entered, converts the trial version of vBook into a fully functional version.
Il a également l'intention de commencer à contribuer au code, une fois qu'il se déplace à l'installation et la configuration YNH... Gdott9
He is also planning to start contributing to the code, once he gets around to installing and configuring YNH. Gdott9
Dans ces conditions, la délégation camerounaise se demande comment le projet de code, une fois ratifié par les États, sera incorporé dans le statut de la cour.
Under the circumstances, her delegation wondered how the draft Code, once ratified by States, would be incorporated into the Statute of the Court.
Ce code, une fois scanné, vous amène (uniquement si vous avez une IP japonaise) à un listing d'Eyecon.
This code, once scanned, links (only with a Japanese IP) to an Eyecon list.
Ce code, une fois entré dans le logiciel, transforme la version que vous avez en version complète.
Once entered in the software, this changes the version you own into a complete version.
Bien entendu, lorsque nous prévoirons un nouveau code, une fois de plus, nous analyserons toutes les répercussions économiques de ces mises aux normes.
Of course, when we do a new code provision, again, we look at all of the economic impacts of retrofitting it.
Peut-elle aussi nous indiquer les moyens techniques et financiers qui seront alloués à la promotion de ce code, une fois que celui-ci sera publié?
Can it also say what technical and financial resources will be earmarked for the promotion of the code following its publication?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.