Examples with "code du mieux" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Assurez-vous d'optimiser votre code du mieux possible pour qu'il puisse fonctionner sur des appareils à faible mémoire, qui représentent la plupart des appareils Firefox OS (voir le sujet sur les performances).
You should also make sure to optimize your code as much as possible so it is more likely to work on low-memory devices, which many Firefox OS devices are (see our Performance topic).
Andere resultaten
Sa peinture se joue des codes du graffiti pour mieux toucher au coeur d une recherche sur le statut de l'image.
His painting plays with the language of graffiti to explore the meaning of the image.
Sa peinture se joue des codes du graffiti pour mieux toucher au coeur d une recherche sur le statut de l'image.
His paintings play with the graffiti codes in order to better explore the meaning of the image.
Depuis sa création, Naturalia accompagne les nouvelles tendances de consommation qui redéfinissent les codes du « mieux consommer ».
Since its creation, Naturalia has been accompanying new consumption trends which redefine the codes of «better consumption».
On s'attend à ce que ce nombre augmente au cours des prochaines années, au fur et à mesure que les changements au code du bâtiment seront mieux connus.
It is expected that this number will rise in the coming years as familiarity with the building code changes grows.
Par exemple, il peut être nécessaire d'apporter des changements aux normes de construction et aux codes du bâtiment pour mieux les adapter aux changements climatiques afin d'accroître la résilience des infrastructures à des phénomènes extrêmes tels que les tempêtes et les inondations.
For example, changes to construction standards and building codes to adapt better to climate change may be needed to increase the resilience of infrastructure to extreme events such as storms and floods.
Sont ainsi analysés Les sangs d'Audrée Wilhelmy et Demoiselles-cactus de Clara B.-Turcotte, qui s'inspirent des codes du conte pour mieux marquer le moment où ils sont fracassés, afin de comprendre les racines de ce mouvement de révolte à l'égard de certains motifs du conte.
Attempting to understand the roots of the revolt against certain folktale motifs, the article analyzes Les sangs by Audrée Wilhelmy and Demoiselles-cactus by Clara B.-Turcotte, works that draw on folktale codes in order to better indicate the moment these codes are smashed.
Une lecture du code source vaut mieux qu'un livre.
Cela étant, notre tâche consiste à déterminer si l'économie du Code est mieux servie par un formalisme contractuel plus grand ou moins grand.
The task becomes to determine whether greater or lesser contractual formalism best serves the conceptual scheme of the Code.
J'ai aussi modifié la configuration du code pour mieux reproduire les contraintes sur la fraction neutre d'Hydrogène.
I also altered the simulation setup to better match constraints on the neutral fraction of Hydrogen.
L'examen du code fonctionne le mieux lorsqu'il est possible de créer des branches de votre code distinctes de la branche principale.
Code reviews work best when it's possible to create branches for your code which are separate from the master branch.
Vous pouvez aussi faire abaisser le coin supérieur du mode Code pour mieux voir la page que vous allez créer.
You can also drag the top edge of Code View down a bit, to see more of the page design.
Je crois sincèrement que ces amendements sont très importants pour améliorer les dispositions actuelles du code et ainsi mieux protéger les victimes d'actes criminels.
I sincerely believe that these amendments are essential to improving the Criminal Code's current provisions and ensuring better protection for the victims of crime.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.