Examples with "code source, font" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La grande stabilité, la faible vulnérabilité aux logiciels malveillants et la possibilité de modifier le code source, font de ces systèmes d'exploitation une alternative intéressante.
The excellent stability, low susceptibility to malware and the possibility of making changes to the source code make these operating systems an interesting alternative.
Les principaux fichiers du code source du logiciel font évidemment partie du cœur et en tant que tels, la communauté doit clairement affirmer qu'elle en assure l'entretien.
The main source code files for the software are clearly part of the core, and should be considered as maintained by the community.
On ne parle pas des textes ou des images de votre site Web, mais bien du code-source des logiciels qui font partie de votre site Web.
We are not talking about the texts or images of your website, but about the source code of the software that is part of your website.
Et certains projets ne font que maintenir du code source.
And there are whole projects that do only source-code maintenance.
Aucun navigateur ne voit le contenu ou le code source d'une page comme le font les personnes.
No browser sees content or source code on a page as people do.
Et certains projets ne font quemaintenir du code source.
And there are whole projects that do only source-code maintenance.
Le code source et les méthodes des logiciels libres font partie de la connaissance humaine.
The source code and the methods of free software are part of human knowledge.
Seuls les messages en anglais et leur documentation initiale font partie du code source.
Only the English messages and their initial documentation must be done in the source code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.