We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La vérité des théories scientifiques peut être établie uniquement à travers la pratique, l'observation et l'expérience, et pas par les commandements des philosophes.
The truth of scientific theories can only be established through practice, observation and experiment, not by any commandments of philosophers.
Il leur dit qu'ils enseignaient pour doctrines les commandements des hommes, et qu'ils étaient prétentieux et hypocrites.
He told them that they taught for doctrines the commandments of men, and that they were pretenders and hypocrites.
Votre descendance va servir les commandements des autres jusqu'à une évolution contraire.
Your bloodline will be serving the commands of others until it evolves otherwise.
19 commandements des groupes opérationnels et des brigades.
L'ANP est composée des commandements des forces terrestres, navales et aériennes.
The PNA is composed of the commanders of territorial, naval and air forces.
L'analyse du statut de la Kfor est encore compliquée par le division du contrôle opérationnel entre le commandement de la Kfor et les commandements des divers contingents nationaux.
Analysis of KFOR is further complicated by the division of operational control between the KFOR Commander and the commanders of the various national contingents.
Ils avaient pour croyance "qu'il vaut mieux mourir que de transgresser les commandements des anciens".
It was their belief that "it is better to die than to transgress the commandments of the elders."
En effet, leur propre arrogance les a trompés, et, à cause de leur orgueil, ils sont retenus captifs, liés par des cordes de doctrine artificielle, ensemencées par une tradition immonde dont ils ont volontiers accepté, marchant toujours dans les commandements des hommes.
Indeed their own arrogance has deceived them, and on account of their pride are they held captive, bound with cords of man-made doctrine, ensnared by filthy tradition of which they have gladly accepted, walking always in the commandments of men.
Activités de liaison et de coordination entre commandements supérieurs et commandements des forces cantonnées dans les différents lieux désignés.
To carry out liaison and coordination activities between its high command and the commands of the forces stationed at the various locations indicated
4 A l'avenir, les commandements des régiments, des brigades, et des
17 In future, the commands of regiments, brigades, and independent
Ceci a une gloire plus excellente que celle qui se trouve dans la nourriture et les breuvages, et les ordonnances charnelles et les commandements des hommes, et cela reste pour toute les générations, 2 Cor 3:6-11.
This has a more excellent glory, than that which stood in meats and drinks, and carnal ordinances and commandments of men, and therefore is to remain to all generations, 2 Cor 3:6-11.
Puis il alla dans une auberge, et revint après quelques temps, et amena quelques phrases brisées venant des Écritures, qui mentionnaient les doctrines et commandements des hommes, tels que « ne touche pas, ne goûte pas, car ils périssent avec l'usage ».
Then he went into the inn, and after awhile come out again, and brought some broken sentences of scripture that mentioned the doctrines and commandments of men, such as "and touch not, taste not, for they perish with the using."
Car aucune ne marche selon la Vérité, pas une seule ne m'accepte tel que Je suis réellement ; toutes se sont égarées, enseignant comme doctrine les commandements des hommes !
For none walk according to the truth, not one accepts Me as I truly am; all have gone astray, teaching as doctrine the commandments of men!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.