Examples with "comme l'a dit Python" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comme la Python Software Foundation le dit de facon éloquente: Dans le silence, nous sommes complices.
As the Python Software Foundation says it very eloquently: In silence we are complicit.
Flying Circus des Monty Python dépeint la reine Victoria comme une rabat-joie et comprend un croquis dans lequel elle dit "Nous ne nous amusons pas" en anglais accentué allemand.
Monty Python's Flying Circus portrays Queen Victoria as a slapstick prankster and includes a sketch in which she says "We are not amused" in German accented English.
Comme on dit dans un épisode des Monty Python : « Ce perroquet est mort. »
As they said on Monty Python, "That parrot is dead."
Celle-ci doit montrer que, comme le dit la chanson des Monty Python, "la Finlande a tout"!
The Presidency needs to show that, in the words of the Monty Python song, 'Finland has it all'!
Celle -ci doit montrer que, comme le dit la chanson des Monty Python, « la Finlande a tout »!
The Presidency needs to show that, in the words of the Monty Python song, 'Finland has it all'!
26 ans après s'être vu décerné le Grand Prix du Jury avec les Monty Python tous réunis pour Le sens de la vie, Terry Gilliam n'a pas voulu concourir au Festival de Cannes car, comme il le dit...
Twenty-six years after winning Jury Prize with his Monty Python friends for The Meaning of Life, Terry Gilliam did not want to participate in competition at Cannes because, he said, I don't like...
Tout ça qui brille n'est pas or, comme dit le vieux dicton.
All that glitters is not gold, as the old saying goes.
Comme on dit, les actes parlent plus fort que les paroles dans toute relation.
As the saying goes, actions speak louder than words in any relationship.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.