Examples with "composition constructive" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle développe une anthropologie pragmatique des cultures constructives qui compose une problématisation commune entre ces disciplines autour des questions soulevées par la réhabilitation du bâti ancien.
It develops a pragmatic anthropology of building cultures composing a common problematic for these disciplines to discuss ancient building retrofitting.
Nous proposons un système constructif composé d'éléments préfabriqués qui se superposent en s'emboitant et forment ensemble un pilastre.
"We propose a constructive system made up of prefabricated parts that are layered and fitted together to form a pilaster."
2017 fut plutôt une année de composition mais fut constructive.
Ce système constructif se compose d'une structure modulaire, généralement composée par profils d'aluminium extrudés dénommés montants et traverses, un système d'attaches à la structure du bâtiment et panneaux vitrés ou opaques.
This construction system consist of a modular substructure, which is generally composed by aluminium profiles named mullions and transoms, the curtain wall anchoring to the building structure and glazed or opaque panels.
Cet appui international à la réalisation des priorités nationales doit se composer de mesures constructives visant, en particulier, à honorer les engagements pris, à réformer le régime commercial et à alléger la dette.
Part and parcel of international support for action on national priorities includes meaningful measures on means for implementation, in particular those related to commitments made but not honoured, reform of the trade regime and debt relief.
discuter des conséquences éventuelles de l'incapacité à composer de façon constructive avec ses émotions - colère, dépression, suicide 1,2,4,5,6
Discuss possible consequences of not constructively dealing with emotions - anger, depression, suicide 1,2,4,5,6
Éduquer les femmes au sujet de la violence familiale, de la manière d'établir et de maintenir des relations et des modes de vie sains et de la manière de composer de façon constructive avec les troubles de santé mentale.
To educate women on domestic violence, how to build and sustain healthy relationships and lifestyles, and how to deal constructively with mental health issues.
Malgré la situation, le gouvernement britannique a refusé de composer de manière constructive avec ces nouvelles difficultés parce qu'il continuait de considérer Terre-Neuve comme un territoire de pêche plutôt que comme une colonie.
Yet the British government refused to deal constructively with these conditions because it continued to deny the extent to which Newfoundland was changing from fishery into a colony.
La bonne santé mentale nous rend en mesure de composer de façon constructive avec le stress et les défis de l'existence et nous permet de profiter plus facilement de toute la gamme des possibilités qui nous permettent d'enrichir nos vies et celle des personnes qui nous entourent.
Good mental health provides us with the ability to positively deal with the stresses and challenges of life, and facilitates the utilization of the full range of opportunities to enrich our lives and those around us.
Nous faisons de notre mieux pour rester une équipe constructive composée de personnes ayant des capacités différentes et jouant différents rôles à différents postes pour aider les Parties contractantes à mieux progresser en matière de conservation et d'utilisation rationnelle des zones humides.
We do our best to remain a constructive team made up of people with different aptitudes, and playing different positions and roles, to assist the Contracting Parties in achieving increasing progress in the conservation and wise use of wetlands.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.