Download for Windows Premium
Publiciteit
conclusions
Geflecteerde vorm van conclusion
Prendre le rapport à première vue pourrait mener à des conclusions incorrectes.
Taking the report at face value could lead to incorrect conclusions.
Nous devons laisser l'enquête suivre son cours avant de tirer des conclusions.
We must let the investigation run its course before drawing any conclusions.
Ses efforts de recueil ont grandement contribué aux conclusions générales de la recherche.
His collecting efforts contributed greatly to the overall findings of the research.
Le comité doit aborder tout intérêt acquis qui pourrait biaiser leurs conclusions.
The committee must address any vested interest that could bias their findings.
Tirer des conclusions hâtives peut endommager les relations et créer des conflits inutiles.
Jumping to conclusions can damage relationships and create unnecessary conflicts.
Elle a appris à ne pas tirer des conclusions hâtives après plusieurs erreurs embarrassantes.
She learned not to jump to conclusions after making several embarrassing mistakes.
Le résumé omettait des détails critiques qui modifiaient les conclusions du rapport.
The summary omitted critical details that changed the report's conclusions.
Leurs conclusions hâtives sur l'enquête étaient basées sur des données limitées.
Their sweeping conclusions about the survey were based on limited data.
Ses pensées adaptables l'ont menée à des conclusions inattendues sur le projet.
Her bending thoughts led her to unexpected conclusions about the project.
Il est important de rassembler toutes les informations avant de tirer des conclusions hâtives.
It's important to gather all the information before jumping to conclusions.
Nous devons fonder nos conclusions sur des preuves solides pour garantir leur validité.
We must premise our conclusions on solid evidence to ensure their validity.
Il a mené une analyse approfondie des données avant de tirer des conclusions.
He conducted a searching analysis of the data before drawing any conclusions.
Pour nuancer ses conclusions, il a présenté plusieurs scénarios dans son rapport.
To hedge his conclusions, he provided multiple scenarios in his report.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met conclusions: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

sauter aux conclusions v.
jump to conclusions
"Ne saute pas aux conclusions, attends d'avoir tous les éléments."
tirer des conclusions v.
draw conclusions · reach conclusions
"Après avoir analysé les données, nous pouvons tirer des conclusions importantes."
tirer des conclusions hâtives v.
jump to conclusions
"Ne tire pas des conclusions hâtives avant d'avoir tous les faits."
tirer ses propres conclusions v.
draw one's own conclusions
"Après avoir lu le rapport, Marie a tiré ses propres conclusions."
tirer vos propres conclusions v.
draw your own conclusions
"Je vous présente les faits, vous pouvez tirer vos propres conclusions."
tirer les conclusions v.
draw conclusions · learn lessons
"Après cet échec, il faut tirer les conclusions de nos erreurs."
conclusions de la défense n.
defense's closing arguments
"Les conclusions de la défense ont été déposées avant l'audience."
tirer des conclusions générales v.
draw general conclusions
"Les chercheurs tirent des conclusions générales après avoir étudié cent patients."
conclusions civiles n.
civil brief · civil pleading
"L'avocat a déposé ses conclusions civiles avant la date limite fixée par le tribunal."
conclusions en défense n.
defense brief
"L'avocat a déposé ses conclusions en défense avant la date limite."
conclusions subsidiaires n.
subsidiary claims
"L'avocat a présenté des conclusions subsidiaires au cas où sa première demande échouerait."
dépôt de conclusions n.
filing of briefs · submission of briefs
"L'avocat a effectué le dépôt de conclusions avant la date limite."
relevé de conclusions n.
summary of claims
"L'avocat a déposé son relevé de conclusions avant l'audience."

Synoniemen voor conclusions in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 157793. Exact: 157793. Verstreken tijd: 123 ms.