Download for Windows Premium
Publiciteit
de ces programmes devraient

Vertaling van "de ces programmes devraient" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of those programmes should
of these programs should
for these programs should
of these programmes should
Les résultats de l'évaluation de ces programmes devraient être disponibles prochainement et ils seront rendus publics.
The results of the evaluation of those programmes should soon be available, and would be published.
Les pays bénéficiaires de ces programmes devraient s'associer plus étroitement à la promotion des activités de l'ONUDI.
The beneficiaries of those programmes should become more closely involved in promoting UNIDO activities.
Peut-être devrez-vous alors vous poser la question difficile de savoir si certains de ces programmes devraient être annulés ou non parce qu'ils ne font en réalité que renforcer un parti au pouvoir de plus en plus répressif.
Then maybe you will have to face the hard question of whether or not some of these programs should be cut because they are in fact just bolstering an increasingly repressive ruling party system.
Dans leurs efforts de planification, les gestionnaires de ces programmes devraient anticiper et communiquer leurs attentes par rapport au soutien local.
In their own planning efforts, managers of these programs should anticipate and communicate their expectations regarding field support. Management Response
Certains de ces programmes devraient être strictement limités dans le temps.
Some of these programmes should have a strict time frame.
Les pays qui ne bénéficient pas de ces programmes devraient songer à en mettre en place.
Those countries without such programs might think about instituting them.
Les plans pour l'élaboration et la mise à jour de ces programmes devraient être inclus dans cette section.
Plans for developing and updating these programs should be included in this section.
Dans leurs efforts de planification, les gestionnaires de ces programmes devraient anticiper et communiquer leurs attentes par rapport au soutien local.
In their own planning efforts, these programs should be anticipating and advising on their expectations regarding field support.
Les prestations de ces programmes devraient aider à 40000 familles.
Benefits from these programs are expected to reach a total of 40,000 families.
Les coûts de ces programmes devraient pouvoir être répercutés sur les tarifs, mais les résultats doivent être vérifiables.
The cost of these programmes should be passed on in prices, but results should be verifiable.
Les fonds et les ressources nécessaires à la réalisation de ces programmes devraient être obtenus auprès des organismes de santé et de service social compétents, aux paliers fédéral et territorial.
Funding and resources for these programs should be sought from appropriate federal or territorial health and social service agencies.
Les instruments faisant partie de ces programmes devraient tenir compte des éléments essentiels de la lutte contre la pauvreté et s'efforcer d'atténuer les répercussions négatives sur les pauvres.
The instruments forming part of structural adjustment programmes should take account of the essential components of the fight against poverty and strive to alleviate the negative repercussions on the poor.
Les indicateurs de ces programmes devraient notamment porter sur la participation active, la consultation participative, l'égalité d'accès, la formation continue et des partenariats solides
Indicators for programs in poverty eradication should include active participation, participatory consultation, equal access, constant training and powerful partnerships.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 34. Exact: 34. Verstreken tijd: 124 ms.