We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of codifications
Mais en même temps, 500 nouvelles initiatives législatives sont prévues en matière de codifications uniquement.
But at the same time 500 new legislative initiatives are expected in the area of codifications alone.
Ce portail a pour objectif de faciliter vos collaborations avec le monde Carrefour, aussi bien en termes d'informations utiles, comme la Stratégie BtoB, les standards de codifications ou les spécifications EDI, que des liens vers vos solutions d'appel d'offre ou référentiel.
The objective of this portal is to facilitate your collaboration with the whole Carrefour world, in tems of useful informations, as well as the BtoB Strategy, the standards of codifications or EDI specifications, and link to yours "appel d'offre" solution or referential.
M. PEREIRA DOS SANTOS précise, au nom de la section INT, que les chiffres élevés qui ont été fournis comprennent une part assez importante de codifications.
Mr Pereira dos Santos explained, on behalf of the INT section, that the high figures that had been given included a fairly large number of codifications.
D'abord, j'aimerais me pencher sur la nécessité de codifications.
Beaucoup de militants ne veulent pas le reconnaître, mais ces sortes d'accords et de codifications peuvent avoir des conséquences réelles.
Many activists don't want to acknowledge it, but these sorts of agreements and codifications can have real consequences.
De nos jours, nombreux sont les formats vidéos et types de codifications qui coexistent.
Nowadays there exist plenty of codec packages for the playing of different video file formats.
Faisant l'objet de codifications religieuses complexes variant d'un mouvement à un autre, l'éligibilité à ce rituel dessine des frontières de genre et d'ethnicité.
The object of complex religious codifications that vary from one movement to another, eligibility to this ritual defines gender and ethnicity boundaries.
Nous utilisons les langages de programmation, les frameworks open source, et les normes de codifications dernier cri.
We utilize the latest in programming languages, open source frameworks, and coding standards.
Les formes et les styles de ces écrits montrent une flexibilité considérable, allant de paraboles pour les sermons de codifications de droit.
The forms and styles of these writings show considerable flexibility, ranging from parables to sermons to codifications of law.
Bien qu'utilisant des systèmes de codifications manuels, les outils exploités actuellement ne sont pas nécessairement dépassés par les systèmes automatiques.
Although using manual coding systems, currently operated databases are not necessarily left behind by automatic systems.
Ainsi, nous pouvons contempler avec étonnement la prodigieuse capacité de l'esprit humain à élaborer des centaines de codifications du langage original de l'humanité.
We contemplate in amazement the prodigious ability of the human mind for elaborating thousand of different codifications of the original language of humanity.
Certes, le nombre de codifications effectuées n'est pas très élevé mais nos services, ceux des trois institutions, travaillent sur l'ensemble des codifications annoncées.
It is true that not many codifications have been carried out, but the relevant departments of the three institutions are working on the set of codifications which have been announced.
L'adoption, à travers des réseaux sémantiques et d'ontologies, des normes internationales en matière de classifications et de codifications (interopérabilité sémantique)
The adoption of international standards regarding classification and codification, through semantic and ontological networks (semantic interoperability)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.