Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
de dotation
army-issue
standard-issue
staffing
Ils ne pouvaient recevoir de dotation ni de scellement au temple.
They could not receive temple blessings-either endowment or sealing.
Un fond de dotation paie des frais administratifs et de développement.
An endowment fund pays administrative and development costs.
Pour nous, l'argent a toujours été synonyme de dotation.
For us, money always meant endowment.
La Commission des Bénédictines n'a pas de dotation ni de revenus réguliers.
The Women's Commission has no endowments and no regular income.
Vous n'avez pas suivi les règles de dotation en l'embauchant.
You didn't follow the proper staffing rules in hiring her.
Measures s'inquiète aussi du niveau de dotation de la nouvelle division.
Measures worried too about appropriate staffing levels for the new division.
Les documents versés aux dossiers respectaient les lignes directrices en matière de dotation.
The documents maintained on file demonstrated adherence to the staffing guidelines.
Il fournit une indication du niveau général d'activité de dotation.
It serves as a proxy for the general level of staffing activity.
Les mesures de dotation sont planifiées et complétées en temps utile.
Staffing actions are planned and completed in a timely fashion.
Pourcentage de dossiers de dotation surveillés pour lesquels le mérite était fondé.
Percentage of monitored staffing files for which merit was demonstrated.
Je parle de dotation et de la capacité de traiter les demandes.
That's in terms of staffing and the ability to process applications.
Nous ne souhaitons pas aggraver le problème de dotation qui existe déjà.
We wouldn't want to expand or exacerbate that staffing situation up there.
Il importe également de comprendre la méthode de dotation utilisée par l'employeur.
It is also important to understand the staffing method used by the employer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor de dotation in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5819. Exact: 5819. Verstreken tijd: 138 ms.