We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Contrôle de défauts de surface comme trous, fissures, points défectueux
Testing of surface defects such as holes, cracks, flaws
Dans ce calcul vous pouvez calculer des aires de surface comme celle-là.
Here you can calculate the surface area of a pyramid with a four-sided base.
un monomère hydrophile et un agent de surface comme composants essentiels
a hydrophilic monomer and a surfactant as the essential components
Les grandes agglomérations de la province comptent sur les eaux de surface comme source d'eau potable.
The major population centers of the province rely on surface water sources.
Ce sont les paramètres de surface comme les précipitations qui sont le plus touchés par ces ruptures d'homogénéité.
Surface parameters like rainfall show greatest number of abrupt shifts.
Un autre problème concerne le détachement de revêtements de surface comme les mosaïques sur certaines façades de bâtiments.
Another problem is the detachment of surface materials such as mosaics on some building facades.
Une partie du triclosan sera éliminée des eaux usées avant d'être rejetée dans les eaux de surface comme un effluent.
A portion of triclosan will be removed from wastewater before being released to surface water as an effluent.
Le produit a plusieurs phases, il n'a pas d'effet de surface comme beaucoup de crèmes annoncées comme anti-rides.
The product has several phases, does not have a surface effect like many creams advertised as anti-wrinkle.
Par ailleurs, les effluents pourraient être utilisés pour remplacer la déviation des eaux de surface comme source d'irrigation.
Alternatively, effluent could be used to replace surface-water diversion as a source of irrigation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.