Examples with "deux... on dirait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On dirait que tous les deux... viennent juste de sortir de l'eau.
The two of them look like they just climbed out from the water.
Deux vieux balais, les restes d'une serpillière... On dirait que des rats se nichaient ici.
A couple old broomsticks, what's left of a mop... Looks like rats have been nesting in here.
Bon j'ai rendez-vous avec mon psy' et on dirait qu'on s'aime bien tous les deux...
See, I have an appointment to see my shrink, and it feels like there's a little friction between us.
Alors... on dirait bien qu'on a tous les deux des choses à se reprocher L'un comme l'autre.
So... looks like we're both building a case Against each other.
On dirait que c'était... On dirait que la nature aurait crié, avec cette grande armée de deux millions et demi de gens là, dans cette vallée, sans secours, sans épées, sans rien avec quoi combattre.
Looked like it was a... looked like nature would have screamed, with that great army of two and a half million people down there in that valley - helpless, no swords, nothing to fight with.
Pas pour cette fois On dirait que j'ai du temps libre. Eh bien, puisque Jack est libre et tu viens de perdre tes renforts, pourquoi ne pas vous deux... vous savez.
Looks like I got some free time. Well, since Jack's free and you just lost your backup, why don't you two... you know.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.