Examples with "devrait pleinement exploiter" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le Ministre a souligné, dans les temps à venir, le secteur du tourisme devrait pleinement exploiter les potentiels et les avantages des ressources naturelles, culturelles et humaines pour attirer davantage de visiteurs internationaux.
The Minister emphasized, in the coming time, the tourism sector should fully tap potentials and advantages of natural, cultural and human resources to attract international visitors.
L'Eurogroupe devrait pleinement exploiter cette possibilité juridique et garantir ainsi la viabilité des finances publiques.
The Eurogroup should fully exploit this legal possibility and thereby ensure the sustainability of public finances.
La stratégie de l'UE pour l'Afrique se fonde sur de larges consultations avec l'Union africaine et les communautés économiques régionales et devrait pleinement exploiter le potentiel de l'accord de Cotonou récemment révisé, du partenariat euro-méditerranéen et de la politique européenne de voisinage.
The EU strategy for Africa is based on extensive consultations with the African Union (AU) and Africa's regional economic communities (RECs) and should fully harness the potential of the recently revised Cotonou Agreement, the Euro-Mediterranean partnership and the European neighbourhood policy.
Andere resultaten
La synergie avec d'autres processus politiques importants devrait être pleinement exploitée.
Leur capacité à soutenir le dialogue et les négociations au niveau international devrait être pleinement exploitée.
Their capacities to support international dialogue and negotiations should be fully exploited.
Le potentiel de l'OSCE dans ces domaines devrait être pleinement exploité.
The OSCE's potential should be used to the fullest.
Au niveau européen, le dialogue social, qui trouve son fondement dans le traité, devrait être pleinement exploité.
At European level the social dialogue based in the Treaty should be fully exploited.
L'expérience acquise par les institutions en place en matière d'octroi de l'aide aux pays en développement devrait être pleinement exploitée.
The experience of existing institutions in delivering support to developing countries should be fully used.
J'ai voté en faveur de cette résolution car je pense que le potentiel de l'OSCE devrait être pleinement exploité.
I voted for this resolution because I understand that the OSCE should be used to its full potential.
La structure de représentation tripartite de ces instruments, constituée d'institutions bilatérales, de donateurs bilatéraux et de partenaires bénéficiaires, devrait maintenant être pleinement exploitée pour rechercher une plus grande coordination.
The tripartite representative structure of these instruments, composed of multilateral institutions, bilateral donors, and beneficiary partners, should now be put to full use to seek greater coordination.
Leur capacit mobiliser des capitaux privs est norme, et elle devrait tre pleinement exploite dans le cadre des investissements des Fonds ESI.
Their potential to mobilise private capital is huge, and it should be fully exploited when investing the ESI Funds.
Le Suivi de l'éducation et de la formation, notamment, devrait être pleinement exploité pour aider les États membres à prendre des décisions politiques fondées sur des données probantes et en connaissance de cause.
In particular, the Education and Training Monitor should be used in full to help Member States take informed and evidence-based policy decisions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.