Elle devrait porter en priorité sur la maîtrise du processus budgétaire.
The focus of such training should be on mastering the budgetary process.
Les photocopies sont acceptables et chaque document devrait porter votre numéro de pension.
Photocopies are acceptable and each document should be identified with your pension number.
L'examen devrait porter sur des sujets spécifiques arrêtés par les Parties.
The review should focus on specific thematic topics identified by the Parties.
Cette coopération devrait porter sur tous les domaines coordonnés par la présente directive.
This cooperation should cover all fields coordinated by this Directive.
La question suivante devrait porter sur la fiabilité du témoignage.
The next question should be whether the evidence is reliable.
La première leçon de management devrait porter sur l'humilité.
The first lesson of leadership courses should be on humility.
Franchement, voilà ce sur quoi devrait porter le débat.
Quite frankly, that is what the debate should be about.
Il devrait porter sur la question du choix, à mon avis.
I believe it should be about a matter of choice.
Une partie de votre pan d'urgence devrait porter également sur l'évasion.
Part of your emergency plan should be an escape plan.
Il est souligné qu'un des avis devrait porter sur le climat.
It was stressed that one of the own-initiative opinions should be on climate.
Mais savoir répondre à ce nouveau groupe de consommateurs devrait porter ses fruits.
Adapting to this new group of consumers should be worth it.
Ce n'est pas sur cela que devrait porter le débat.
That is not what this debate should be about.