Download for Windows Premium
Publiciteit
diffuses et plus complexes

Examples with "diffuses et plus complexes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le rythme des changements technologiques rend les menaces qui pèsent sur tous les pays plus diffuses et plus complexes à gérer.
The pace of technological change makes the threats that all countries face more diffuse and more complex to deal with.
Ces économistes sont souvent amenés à traiter de différentes questions et sont chargés de tâches plus diffuses et plus complexes que dans de plus grands pays où les ressources humaines et financières permettent de mieux séparer les fonctions administratives et professionnelles.
These economists are often required to deal with different issues and are responsible for more diffused and complex tasks than in larger countries where financial and personnel resources allow for greater separation of administrative and professional roles.

Andere resultaten

Certaines ethnies ont un système de castes rigide et strict avec une forme d'esclavage intégré, tandis que d'autres sont plus diffuses et complexes.
Some societies have a rigid and strict caste system with embedded slavery, whereas others are more diffuse and complex.
Dans la période d'après-guerre froide, la fabrication et le commerce des armes de petit calibre ont pris une tournure encore plus diffuse et complexe.
The manufacture and trade in small arms has become even more diffuse and complex in the post-cold war era.
Mais dans un monde où les menaces sont plus diffuses et les missions plus complexes, l'Amérique ne peut pas agir seule.
But in a world in which threats are more diffuse, and missions more complex, America cannot act alone.
Les menaces actuelles contre la sécurité nationale sont plus complexes et diffuses que jamais.
Today's national security threats are more complex and diffuse than ever before.
Les actions de l'Union européenne dans ce domaine sont encore très diffuses et complexes.
European Union actions are still very diffuse and complex in this area.
La pollution diffuse est plus complexe à contrôler parce qu'elle est liée à une multitude de sources réparties sur l'ensemble du territoire.
Diffused pollution is difficult to control because it has a multitude of sources throughout the whole region.
Le Conseil de sécurité fait simplement aujourd'hui face à de nouvelles catégories de menaces qui sont à la fois complexes, diffuses et multiformes.
The Council today is simply facing up to a new type of threats that are multiform, complex and diffuse.
Pour garder les Américains dans l'imagination et augmenter l'avantage de la surprise, de fausses informations ont été diffusées et une gamme complexe d'attaques leurres organisées.
To keep the Americans guessing and heighten the advantage of surprise, false information was circulated and a complex array of decoy attacks organised.
Comme la menace terroriste est beaucoup plus complexe et diffuse qu'auparavant, le projet de loi préciserait grandement les conditions permettant au SCRS d'enquêter sur les dangers qui menacent la sécurité du Canada, peu importe où ils se manifestent.
Given that the threat from terrorism is now more complex and diffuse, this legislation would go a long way toward giving CSIS the clarity it would need to investigate threats to the security of Canada wherever they may occur.
Ai-je raison de croire qu'en raison de ces facteurs intergouvernementaux, il est plus beaucoup plus complexe de diffuser des données au niveau fédéral?
Am I correct in assuming that because of those interjurisdictional elements, it's a much more difficult process to release data at the federal government level?
Acheter le livre À PROPOS Nous sommes confrontés depuis le 11 septembre 2001 à une Menace nouvelle, permanente, diffuse et complexe.
Since 11 September 2001, we have been confronted with a new, permanent, diffuse and complex Threat.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 53015. Exact: 2. Verstreken tijd: 306 ms.