Examples with "du Code le rend" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
443 du Code le rend applicable à toutes les actions visant la violation de lois fédérales.
443 of the Code makes it applicable to all cases involving violations of federal statutes.
Andere resultaten
Même le manuel de GCC dit que le fait d'utiliser les options -funroll-loops et -funroll-all-loops provoque un alourdissement du code et le rend plus lent à l'exécution.
Even the gcc manual says that using -funroll-loops and -funroll-all-loops makes code larger and run more slowly.
Vous épargnez temps et énergie, et la qualité du code produit le rend facile à comprendre, à tester, à maintenir et à faire évoluer.
You save time and energy, and the quality of the produced code makes it easy to understand, test, maintain, and adapt to changing requirements.
Un manquement par un individu aux dispositions du Code ne le rend pas automatiquement passible de procédures judiciaires.
Failure on the part of a person to observe any of the provisions contained in the Code does not automatically render him or her liable to any proceedings.
Voici la question : « Est-ce que la disponibilité du code source le rend plus vulnérable aux attaques ? »
The question is "Does the availability of source code make them more vulnerable to attacks?"
demande, dans un premier temps, une amnistie en vue d'aboutir, à moyen terme, à une réforme du code pénal qui le rende compatible avec le principe universel de la liberté d'expression
Calls, initially, for an amnesty with a view to achieving a reform of the Penal Code in the medium term so that it complies with the universal principle of freedom of expression
Utiliser Gii pour générer du code rend le gros de votre processus de développement Web aussi simple que de remplir de simples formulaires.
Using Gii for code generation turns the bulk of your Web development process into a task as simple as just filling out some forms.
429 du Code criminel rend obligatoire le procès avec jury pour les infractions énumérées à l'art.
429 of the Criminal Code does make trial by jury mandatory for those offences listed in s.
Elles pourront toujours être collectées comme des pièces, du fait que le code qui rend solide les pièces normales ne s'applique pas à cet objet en particulier.
They can still be collected like coins, since the code that makes regular coins solid does not apply to this particular object. Small Door
Un avantage évident de l'offre commerciale est la gestion centralisée du code, ce qui le rend stable, rapide et moins vulnérable aux pirates informatiques.
An obvious benefit of a commercial package is that the code is managed centrally, making it stable, fast and less vulnerable to hackers.
La formulation actuelle du Règlement TMD renvoie les lecteurs à la définition de « personne » dans le Code criminel, mais ce mot est associé à trois autres mots ayant la même définition dans la version française du Code, ce qui le rend difficile à trouver.
The current wording in the Regulations refers readers to the Criminal Code for the definition of "person," but in the English version of the Code this term is coupled with two other terms that have the same definition and is difficult to find.
Champ des activités normatives actuelles et prévues: Mise en oeuvre du Code de pratique concernant le rendement énergétique des installations d'éclairage et des installations de conditionnement d'air dans le cadre d'un programme volontaire
Scope of current and expected standardization activities: Implementation of the Code of Practice for Energy Efficiency of Lighting Installations and Air Conditioning Installations under a voluntary scheme.
Après cette période, le ministre évaluera le rendement du Code pour déterminer s'il a permis d'atteindre cet objectif.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.