Download for Windows Premium
Publiciteit
du code en cause

Examples with "du code en cause" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans l'éventualité où l'analyse permet de détecter des programmes malveillants, vous êtes redirigé vers une liste des pages infectées et notifié du code en cause.
If malware is detected, you will be directed to a list of infected pages and notified of the code causing the problem.
L'appelante soutient que le mécanisme déterminatif de la disposition du Code en cause en l'espèce est tel que l'individu accusé aux termes du par.
The appellant contends that the deeming mechanism in the Code provision presently under consideration is such that an accused charged under s.
573), l'article du Code en cause ici.
573), the section of the Code under consideration in the present case, was under study.
Comme toujours, le rapport annuel comprend la répartition des plaintes selon la région du plaignant, la langue, la source et le type de l'émission, de même que la disposition du code en cause.
As always, the Annual Report includes the customary breakdown of complaints by region of complaint, language of program, source of program, type of program, and Code clause(s) in question.
Comme l'illustre la diversité de la complexité du code en cause, certains attaquants réutilisent simplement le code source disponible, tandis que d'autres consacrent de réels efforts à leurs implémentations sur mesure.
As observed through the diversity of code complexity, some attackers simply reuse available source code, while others put real effort into their bespoke implementations.

Andere resultaten

La norme du Codex en cause n'est pas impérative.
The Codex Standard in issue is not mandatory.
Nous rappelons à cet égard que les normes du Codex en cause ont été adoptées de toute manière en juillet 1995, c'est-à-dire après l'entrée en vigueur de l'Accord SPS le 1er janvier 1995.
We recall in this respect that the Codex standards in dispute have in any event been adopted in July 1995, i.e., subsequent to the entry into force of the SPS Agreement on 1 January 1995.
En fonction de la manière de compter, une centaine d'articles constitue quand même un bon cinquième du Code mis en cause.
Depending on how one may count, a hundred articles represent no less than a solid fifth of the Code put into question.
La disposition du Code ici en cause prévoit ce qui suit :
5 The provision of the Code at issue here reads as follows:
Si tel est effectivement le cas, le juge national n'est pas tenu de laisser inappliquées les dispositions du code pénal en cause.
If that is indeed the case, the national court is not obliged to disapply the provisions of the Criminal Code at issue.
En outre, les victimes recevront un avis des audiences ainsi que des dispositions du Code criminel en cause conformément aux règles qui seront données par les tribunaux ou les commissions d'examen.
In addition, notice will be provided to the victims of the hearing and relevant code provisions in accordance with rules to be developed by the court or review board.
Il s'ensuit que, dans les cas les plus importants, la procédure pénale engagée en vertu du code mettra sérieusement en cause l'Etat dans l'appareil duquel les individus accusés auront opéré.
It follows that, in the most important cases, criminal proceedings under the Code will heavily involve the State within whose establishment the accused individuals operated.
En outre, de telles infractions seraient prescrites s'il y avait lieu d'appliquer les dispositions du code pénal en cause, alors que, dans le cas contraire, lesdites procédures pourraient aboutir à une condamnation.
Furthermore, prosecution of those infringements would be time-barred if the provisions of the Criminal Code at issue were to be applied, whereas in the opposite case the proceedings could lead to convictions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 256159. Exact: 5. Verstreken tijd: 733 ms.