Elle a comparé la facture pro forma avec l'expédition réelle reçue.
She compared the pro forma invoice against the actual shipment received.
Une facture pro forma est essentielle pour maintenir des dossiers financiers précis.
A pro forma invoice is essential for maintaining accurate financial records.
Un nœud se forma autour de sa gorge lorsqu'elle réalisa son erreur.
A clench formed around her throat as she realized her mistake.
De la bave se forma au coin de sa bouche pendant qu'elle mangeait.
Spittle formed at the corner of her mouth while she was eating.
C'était un général talentueux qui forma les soldats à l'européenne.
He was a talented general who trained the soldiers in European way.
Outre ses entreprises photographiques, Stillfried forma de nombreux photographes japonais.
In addition to his own photographic endeavours, Stillfried trained many Japanese photographers.
Dans la foule serrée, une connexion instantanée se forma entre eux.
In the tight crowd, a cinch of connection formed between them instantly.
Un léger froissement se forma lorsqu'elle pressa le sac en plastique pour le jeter.
A gentle crumple formed as she squeezed the plastic bag to dispose of it.
Lorsqu'il jeta le papier de côté, un pli se forma qui attira son attention.
As he tossed the paper aside, a crumple formed that caught her attention.
En riant, une profonde fossette se forma sur son menton, illustrant sa joie.
As she laughed, a deep dimple formed on his chin, showcasing his joy.
Veuillez examiner la facture pro forma avant que nous procédions au paiement.
Please review the pro forma invoice before we proceed with the payment.
Chaque envoi doit être accompagné d'une facture commerciale ou pro forma.
Each shipment must be accompanied by a commercial or pro forma invoice.
Voici quelques nouveaux exemples de la nouvelle apparence de forma..
Here are a couple more examples of the forma. improved look.