Examples with "implique des programmes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cela implique des programmes destinés à aider les femmes entrepreneures à surmonter les barrières pour accéder aux marchés régionaux et internationaux.
This includes programs to assist women entrepreneurs in overcoming barriers in accessing regional and international markets.
Si votre demande exige plus de cinq heures de recherche et de préparation ou implique des programmes informatiques, il pourrait y avoir des coûts supplémentaires.
If your request requires more than five hours of search and preparation or involves computer programming, there may be additional costs.
A court terme, cela implique des programmes de filets de sécurité et de protection sociale ciblés, ainsi que des informations fiables et en temps opportun sur les marchés des produits alimentaires.
In the short term, this means targeted safety nets and social protection programmes as well as reliable and timely information on food commodity markets.
Cependant ceci implique des programmes à long terme en recherche fondamentale (physiologie), des études dans le milieu (observations en plongée), dans un environnement qui reste mal connu (besoin d'écologie) et mal géré (besoin de réglementation).
However this needs long term programmes, demanding basic research (physiology), experiments in the wild (diving observations), in an environment which remains poorly known (need of ecology) and poorly regulated (need of law).
Le projet du parc Al-Azhar s'étend au-delà du parc lui-même et implique des programmes de formation professionnelle, notamment dans la restauration et la menuiserie.
The Azhar Park project extends beyond the park to vocational training, including restoration skills and carpentry.
Andere resultaten
Chacun des programmes implique des étudiant-chercheurs, français et étrangers.
Ainsi, vous pouvez utiliser notre base de données complète d'exercices et aussi impliquer des programmes de remise en forme de suivi.
So you can use our comprehensive database and exercises also involve follow fitness programs.
Il peut impliquer des programmes, des données, des réseaux et des ordinateurs, et chaque industrie qui utilise des ordinateurs est dans le besoin.
It can involve programs, data, networks, and computers, and every industry that uses computers is in need.
De plus, il existe plusieurs façons d'impliquer des programmes externes et des utilitaires intégrés pour récupérer le contenu perdu et réparer le lecteur endommagé de la manière suivante
Moreover, there are several ways involving external programs and in-build utilities to retrieve lost content and fix the damaged drive, which is as follows
Les dispositifs de traitement de l'addiction mettant en scène les nouvelles technologies peuvent impliquer des programmes de messagerie particuliers, l'utilisation de SMS, des fonctions "tchat", du conseil, ainsi que l'intervention de thérapeutes à différents niveaux.
Addictions treatment programmes using new technologies may integrate personal messaging, SMS use, chat rooms, counselling, as well as therapist interventions at various times.
INTERACT III est également en contact avec le programme Interreg Europe car leurs plateformes thématiques peuvent également impliquer des acteurs des programmes CTE.
INTERACT III is also in contact with the Interreg Europe programme as their thematic platforms may also involve actors from ETC programme.
Risque de gouvernance: la gouvernance des programmes implique des entités différentes amenées à travailler ensemble et il importe de garantir une stabilité et une organisation adéquates.
Governance risk: governance of the programmes requires various bodies to work together, and an appropriate degree of stability and organisation has to be guaranteed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.