Examples with "le protocole https comme la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les navigateurs internet définissent progressivement le protocole https comme la nouvelle norme en matière de navigation.
Nous assurons la sécurité des échanges en utilisant le protocole HTTPS, comme le font les banques en ligne.
We ensure secure data exchange through the HTTPS protocol, as online banking does.
La négociation de contenu existe depuis longtemps sur le Web, comme partie du protocole HTTP.
Content negotiation has been part of the Web for a long time as part of the HTTP protocol.
Les communications entre le portail, la plate-forme et les registres se font au moyen de protocoles internet sûrs, comme HTTPS.
Secure internet protocols, such as HTTPS, shall be used for the communication between the portal, the platform and the registers.
Sur BIMserver.center nous appliquons des moyens de sécurité conçus pour la protection de vos données, comme le protocole de communication HTTPS.
Security In BIMserver.center we apply security measures designed to protect your data, such as the HTTPS communication protocol.
La plate-forme ArcGIS utilise le protocole HTTPS comme un élément clé de sa sécurité pour les connexions API Web et de service.
The ArcGIS Platform uses the HTTPS protocol as a key component of its security for web and service API connections.
Compte tenu des diverses perturbations et de la limite du protocole http, cette valeur ne peut pas être considérée comme un nombre absolu mais tout comme le cas des sites, comme une approximation relativement précise.
Because of various interference factors and the limitations of the HTTP protocol, this number can also not be taken as an absolute value, but, as with the sites, as a relatively accurate approximation.
Toutefois, si vous ne souhaitez pas utiliser le protocole HTTPS, vous devez définir une clé de Registre Windows particulière, comme décrit dans la section suivante.
However, if you do not want to use HTTPS, you must set a particular Windows registry key, as described in the following section.
Pour réduire davantage le risque de divulgation du trafic Internet sans fil aux mauvaises personnes, d'autres protocoles sécurisés comme le HTTPS devraient être utilisés lors de la navigation sur le Web.
To further mitigate the risk of disclosing wireless internet traffic to bad actors, other secure protocols like HTTPS should be used when browsing the web.
Le nouvel avertissement est la première étape d'un plan à long terme pour marquer toutes les pages servies sur le protocole HTTP non crypté comme « Non sécurisées ».
The new warning is the first stage of a long-term plan to mark all pages served over the non-encrypted HTTP protocol as "Not Secure".
Comme tous les sites utilisant le protocole SSL, https précède l'URL du site et un cadenas est lui aussi présent dans la barre d'adresse.
Like all websites using SSL, https precedes the Site URL. In addition, a padlock is also present in the address bar.
Un service Web XML est un composant comprenant des fonctionnalités d'entreprise qui permettent aux entreprises d'échanger des informations à travers les pare-feux à l'aide de standards comme le protocole HTTP et la messagerie XML.
An XML Web service is a component containing business functionality that enables applications to exchange information across firewalls using standards like HTTP and XML messaging.
Par exemple, HTTP est communément compris comme un protocole de "navigation sur le Web" et les administrateurs réseau pourrait y mettre certaines restrictions ou interposer des services comme du filtrage, de la modification de contenu, du routage, etc.
For example, HTTP is commonly thought of as a "Web browsing" protocol, and network administrators might place certain restrictions upon its use, or could interpose services such as filtering, content modification, routing, etc.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.