We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that should
areas
which should
which to
Ils travailleront ensemble à identifier les grands principes sur lesquels devrait reposer une nouvelle entente sur les soins de santé avec le gouvernement fédéral.
Premiers will work together on identifying key principles that should govern a new agreement on health care with the federal government.
Un sous-groupe de travail informel a été chargé de dresser la liste des principaux points sur lesquels devrait porter la stratégie et de proposer des modalités selon lesquelles celle-ci pourrait être élaborée puis mise en oeuvre à l'échelon interinstitutions.
An informal sub-working group was established to identify key points that should be addressed by a strategy and propose an inter-agency approach for developing and implementing it.
De plus, le Conseil européen tiendra une discussion, après la publication de l'examen annuel de la croissance et du RMA, en vue de déterminer de commun accord les principaux domaines sur lesquels devrait porter la coordination des politiques et réformes économiques.
Moreover, the European Council will hold a discussion following the publication of the Annual Growth Survey and the AMR in order to agree on the main areas for coordination of economic policies and reforms.
Ils arrêteront les principes clés sur lesquels devrait s'appuyer l'accord régional de libre échange ainsi que le cadre des négociations.
They will define the key principles which should underpin the regional FTA and the negotiating framework.
Dans le cadre d'un débat plus général, le Conseil a également examiné les principes sur lesquels devrait reposer la politique d'asile de l'Union européenne et s'est penché sur les propositions actuellement à l'examen dans ce domaine, ainsi que sur les propositions futures.
In a more general discussion, the Council also talked about the principles which should underlie the EU's asylum policy covering both existing and forthcoming proposals in this field.
la question de savoir s'il n'était pas nécessaire d'examiner les principes sur lesquels devrait reposer un accord provisoire.
Whether there would not be a need for a discussion in the direction of principles that should underpin a provisional agreement.
Aspects du commerce des armes classiques sur lesquels devrait porter le traité sur le commerce des armes
Elements of the conventional arms trade that should be included in the arms trade treaty
Il est parvenu à un consensus à propos de certains des principes sur lesquels devrait s'appuyer, ou continuer de s'appuyer, la politique canadienne sur les placebos.
A consensus of opinion has been achieved around some of the principles that should form, or continue to form the foundation of placebo policy in Canada.
Enfin, elle énonce les principes sur lesquels devrait être basé un cadre solide de gestion des crises pour les États de la zone euro.
Finally, it sets out the principles that should underpin a robust framework for crisis management for euro-area Member States.
À la demande de l'Allemagne, le Conseil a eu un débat général sur les principes sur lesquels devrait reposer la législation européenne en matière d'asile.
At the request of Germany, the Council had a general debate on the principles which should underlie EU asylum legislation.
Les membres ont débattu des éléments sur lesquels devrait porter l'examen.
Members deliberated as to what elements should be included in the review.
Voici quatre grands principes fondamentaux sur lesquels devrait reposer un budget.
I wish to present four very elementary principles of what a budget should do.
Nous tous connaissons et comprenons tous les éléments sur lesquels devrait reposer un règlement final.
We all know and understand the elements upon which a final settlement should be based.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.