Vertaling van "mais... c'" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais... C'est un motif que je n'ai jamais vu auparavant.
But this is a pattern I've not seen before.
Mais... c'est pour un engin nucléaire.
Certaines plus que d'autres, mais... c'est assez bien.
Rien sur le dessus, mais... c'est une belle lacération.
Nothing on top... but that's quite the laceration.
Farnes, j'en suis navré mais... c'est l'heure.
Mais... c'est une excuse, et je déteste ça.
Pour le moment, non mais... c'est mal engagé.
At the moment, no but... it doesn't look good.
Je suis désolé, mais... c'est pour votre emploi du temps.
I'm sorry, but... it is actually about your surgical schedule.
Mais... c'est la seule manière que les choses aillent vite.
Mais... c'est un serpent et vous un lézard.
Ils ont identifié quelques corps, mais... c'était pas eux.
They identified a few bodies, but it wasn't them.
Mais... c'est plus présentable que de simplement rentrer.
But... it's more presentable than simply returning home.
Mais... c'était comme si je ne pouvais jamais en faire assez.
But... it was like I could never do enough for her.