Download for Windows Premium
Publiciteit
manquez
Geflecteerde vorm van manquer
Votre délai de commande apparaît sur l'écran et vous manquez la cible.
Your command delay appears on the screen and you miss the target.
Mais, vous manquez l'excitation d'un jeu avec des gens vivants.
But, you miss the excitement of a game with live people.
Les gens se font tuer parce que vous manquez de poigne.
People are getting killed because of your lack of leadership.
Vous avez un complexe d'infériorité, manquez d'assurance et abandonnez vite.
You have an inferiority complex, lack confidence, and give up easily.
Nous parlons toujours de cela, mais vous manquez de voir...
We always talking about that, but you fail to find out...
Par là, vous manquez de foi et de charité tout ensemble.
In this, you are lacking in both faith and charity.
Regardez, ne le manquez pas, sinon vous allez regretter.
Look, don't miss it, otherwise you will regret it.
La gestion est sélectionnée juste avant la course, ne le manquez pas.
Management is selected just before the race, do not miss it.
Vous manquez également la possibilité de refuser l'entrée à eux.
You also miss the opportunity to decline entrance to them.
Si vous échouez, ou en manquez un, je devrai le signaler.
If you fail or miss one, then I have to report it.
Si vous avez l'occasion de le voir, ne le manquez pas.
If you have the opportunity to see it, don't miss it.
Si vous êtes déjà fan, ne le manquez pas.
If you're already a fan, don't miss it.
Vous venez de trouver l'endroit, ne vous en manquez pas.
You have just found the place, don't miss it.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met manquez: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

manquer d'air v.
be short of breath
"Il manque d'air après avoir couru pendant une heure."
manquer de v.
lack
"Je manque de temps pour finir ce rapport aujourd’hui."
manquer de peu v.
narrowly miss · just miss
"Il a manqué de peu le record du monde."
! manquer de respect à quelqu'un v.
disrespect someone
"Il ne faut jamais manquer de respect à ses parents."
manquer de sel v.
lack salt · be underseasoned
"Cette soupe manque de sel, elle est vraiment fade."
manquer le train v.
miss the train
"J'ai manqué le train de 8h à cause des embouteillages."
ne pas manquer de souffle v.
have enough breath
"Malgré la course, il ne manque pas de souffle."
manquer à l'appel v.
be missing · be absent
"Plusieurs soldats ont manqué à l'appel ce matin."
manquer à sa parole v.
break one's word · go back on one's word
"Il a manqué à sa parole en n'arrivant pas à l'heure convenue."
manquer de bras v.
be short-handed · be short-staffed
"L'entreprise manque de bras pour terminer la construction à temps."
manquer de métier v.
lack experience · be inexperienced
"Ce jeune avocat manque de métier, il fait trop d'erreurs."
manquer de nerf v.
lack the guts · lack the nerve
"Il a manqué de nerf pour demander une augmentation à son patron."
! manquer de pot v.
have bad luck · be out of luck
"Tu manques vraiment de pot avec cette météo pour ton pique-nique."
manquer de présence d'esprit v.
lack presence of mind
"Il a manqué de présence d'esprit face aux questions du journaliste."
manquer de respect v.
disrespect
"Il a manqué de respect à son professeur en l'interrompant."
! manquer de ressort v.
lack drive · lack energy
"Depuis sa maladie, il manque de ressort pour reprendre son travail."
manquer de tenue v.
behave inappropriately
"Il manque de tenue lors des réunions importantes."
! manquer de tripes v.
lack guts · lack the guts
"Il manque de tripes pour affronter son patron."
! manquer le bateau v.
miss the boat · miss out
"Il a manqué le bateau en refusant cette offre d'emploi."
! manquer le coche v.
miss the boat · miss the chance
"Il a manqué le coche en refusant cette offre d'emploi."

Synoniemen voor manquez in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3520. Exact: 3520. Verstreken tijd: 95 ms.