Cette expression est donc descriptive de l'objet des services précités.
This expression was therefore descriptive of the subject of the above services.
Ce sujet important fait l'objet des débats d'aujourd'hui.
This important issue is the subject of our discussions today.
Il ne fait pas de doute que l'objet des art.
Le premier concernait la nature et l'objet des contre-mesures.
The first concern related to the nature and purpose of countermeasures.
Ces estimations font l'objet des mêmes incertitudes et limites que les précédentes.
These estimates are subject to the same uncertainties and caveats as above.
Cette offre ne fait pas l'objet des remises habituelles.
Cette année, elles ont fait l? objet des pires traitements.
Le sixième jour fait l'objet des prophéties bibliques les plus terribles.
The sixth day is also the subject of the most terrible biblical prophecies.
Les questions faisant l'objet des négociations sont éminemment complexes.
The matters that are the subject of negotiations are inherently complex.
Sélectionnez ou vérifiez les paramètres affinant l'objet des statistiques.
Select or verify settings that refine the subject of the statistics.
Cette mesure disciplinaire est l'objet des griefs dont je suis saisie.
That discipline is the subject of the grievances before me.
Seulement ses dommages font l'objet des polices de responsabilité civile.
Only its damage is the subject of the liability policies.
Personne n'aime être l'objet des oreilles indiscrètes d'un espion.
Nobody likes being the subject of an eavesdropper's prying ears.