Examples with "oblige Shell" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La législation des Pays-Bas oblige Shell à respecter les droits de l'homme et à agir de façon responsable, en application de la norme sur le devoir de diligence.
ASRD oblige Shell à tenir également compte des largeurs et des types des zones tampons aux fins de l'aménagement des bassins hydrographiques dans son évaluation des couloirs de migration des animaux sauvages (Section 11.8);
ASRD require Shell to also consider the widths and types of buffer zones for benefits to watershed management when evaluating wildlife corridors (Section 11.8);
Andere resultaten
Je voudrais remercier les avocats pour avoir obligé Shell à prendre cette décision sans précédent
"I'd like to thank the lawyers for compelling Shell to make this unprecedented move."
En 1981, la conjoncture économique mondiale a obligé Shell à interrompre tous les travaux d'exploration avant même de pouvoir étudier plus à fond ces anomalies Sn/W très importantes.
World economic conditions in 1981 caused Shell to halt all exploration before these very strong Sn/W anomalies could be further explored.
Les obligations de Shell, par exemple, ont été achetées à onze reprises.
Shell bonds have, for example, been bought eleven times since the inception of the programme.
Un autre fait important est que le tribunal a signalé que la société Shell était obligée de prendre des mesures pour éviter les sabotages, ce qui constitue bien sûr un problème de fond.
Also, a very important fact is that the court has said that Shell has a duty to take measures to prevent sabotage, which is of course a principal issue.
Il a toutefois jugé qu'il était raisonnable d'exiger de Shell une obligation de prudence pour les « populations vivant à proximité du puits d'Ibibio-I et notamment les pêcheurs et les agriculteurs ».
The court dismissed all the claims except for one, for which it ruled that it was reasonable to demand a duty of care from Shell for the "people living in the vicinity of the Ibibio-I well and especially fishermen and farmers."
La Convention a été approuvée par l'Ordonnance nº 041/PR/88 du 30 décembre 1988, telle qu'amendée par le Décret nº 145/PR/MMEP/2000 du 7 avril 2000, portant sur le transfert à Petronas et à Chevron des droits et des obligations de Shell et Elf.
The Agreement was approved through Ordinance No. 041/PR/88 of 30 December 1988, as amended by Decree No. 145/PR/MMEP/2000 of 7 April 2000, governing the transfer of rights and obligations held by Shell and Elf to Petronas and Chevron.
Vos données personnelles ne sont transmises à des autorités de surveillance, fiscales ou d'enquête que si Shell en a l'obligation légale.
Only if Shell is required to do so by law, will your personal data be provided to supervisory agencies, fiscal authorities and investigative agencies.
Des compagnies comme BP et Shell ont réussi à rencontrer leurs obligations sans qu'il ne leur en coûte un sou.
Companies like BP and Shell have succeeded in meeting their obligations at no cost to themselves.
Vous avez soutenu des énergies polluantes à la Banque centrale européenne en achetant les obligations de Total, de Shell par exemple...
You at the ECB have supported polluting energy sources by purchasing the bonds of Total and Shell, for example...
Ces élites avaient encouragé Shell et les autres sociétés pétrolières à s'installer dans ces terres et à en exploiter le pétrole, sans les obliger de payer une compensation adéquate aux propriétaires légitimes du pétrole.
Shell and the other oil companies had been encouraged to barge into this land to mine oil without paying adequate compensation to the rightful owners.
Quand Lego se fait attaquer sur sa relation avec Shell, c'est la confiance et l'affection que lui portent des générations d'enfants et de parents qui l'oblige à stopper immédiatement cette collaboration.
When Lego is criticized for its relationship with Shell, the trust and affection of generations of parents and children force the brand to put an immediate end to the collaboration.