The fans showed up in full force to support their favorite team.
Les fans se sont présentés en force pour soutenir leur équipe préférée.
The police arrived in full force to control the large protest.
La police est arrivée en force pour contrôler la grande manifestation.
The new political party has quickly become a force to be reckoned with nationally.
Le nouveau parti politique est rapidement devenu une force redoutable au niveau national.
The team's defense has become a force to be reckoned with this season.
La défense de l'équipe est devenue une force redoutable cette saison.
With each cycle, the ram pushes down with tremendous force.
À chaque cycle, le piston s'abaisse avec une force incroyable.
The opposition party came in full force to debate the new law.
Le parti d'opposition est venu en force pour débattre de la nouvelle loi.
She still reaches for her wedding ring, a force of habit after the divorce.
Elle cherche encore son alliance, la force de l'habitude après le divorce.
The team's new striker is proving to be a force to be reckoned with.
Le nouvel attaquant de l'équipe s'avère être une force à ne pas négliger.
During the fight, she went for her opponent with full force.
Pendant le combat, elle a chargé son adversaire de toutes ses forces.
The pounding waves crashed against the rocky shore with great force.
Les vagues déchaînées s'écrasaient avec force contre la côte rocheuse.
Our sales force operates in multiple regions, each with unique challenges.
Notre force de vente opère dans plusieurs régions, chacune avec ses propres défis.
She leads a passionate sales force that consistently exceeds expectations.
Elle dirige une force de vente passionnée qui dépasse constamment les attentes.
The movie portrays true love as a powerful force that unites two souls.
Le film dépeint l'amour véritable comme une force puissante qui unit deux âmes.