Download for Windows Premium
Publiciteit
programme devrait ouvrir davantage

Examples with "programme devrait ouvrir davantage" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un nouveau programme devrait ouvrir davantage aux femmes l'accès à la terre, au logement et au microcrédit, quel que soit leur âge ou leur situation de famille.
A new programme would increase women's access to land, housing and microcredit, regardless of their age or civil status.

Andere resultaten

L'Union européenne devrait ouvrir davantage ses marchés aux produits venant de pays en voie de développement.
The European Union should open its markets further to import products from developing countries.
En outre, ce programme devrait ouvrir la voie au renforcement de la coopération entre divers secteurs du Secrétariat dans la recherche de solutions à des problèmes industriels interdépendants.
Moreover, the programme should pave the way for greater cooperation among various parts of the Secretariat in addressing interrelated industrial problems.
Ce programme devrait ouvrir de nouvelles voies pour comprendre les liens entre la gravitation et la mécanique quantique, et pour l'incorporer aux théories unifiées des interactions fondamentales.
This program should open new avenues for exploring the relations between gravitation and quantum mechanics, and for incorporating it into unified theories of fundamental interactions.
On devrait ouvrir davantage la porte à des investissements privés, qui à la fois augmenteraient la productivité - c'est le thème d'aujourd'hui - et coûteraient moins cher aux contribuables que les projets d'infrastructures que nous avons en ce moment.
We should further open the door to private investments, which would raise productivity-our theme today-and cost taxpayers less than the infrastructure projects we have currently.
Il a déclaré que le programme devrait ouvrir un nouveau chapitre dans des domaines particuliers de l'observation astronomique et devrait apporter des percées aux efforts scientifiques du pays.
He said the program is expected to open a new chapter in particular realms in the astronomical observation and is likely to bring breakthroughs to the country's scientific efforts.
L'adoption de l'approche-programme devrait ouvrir de nouvelles perspectives de participation aux coûts.
The adoption of the programme approach is expected to open up new avenues for programme cost-sharing.
Cette Présidence estime que l'Europe devrait ouvrir davantage ses frontières à l'immigration de masse afin de soutenir son marché de l'emploi.
This Presidency takes the view that Europe should further open its borders to mass immigration for the sake of its labour market.
À cet égard, nous considérons que l'Assemblée des États parties devrait ouvrir davantage de possibilités au fonctionnement du Groupe de travail spécial, en lui allouant plus de temps et en convoquant des réunions entre les sessions, si nécessaire.
In this regard, we consider that the Assembly of States Parties should provide more possibilities for the functioning of the Special Working Group, assigning it more time within its agenda and convening intersessional meetings, as required.
Ce partenariat stratégique devrait ouvrir les portes de nouveaux marchés en Asie.
This strategic partnership should open the door to new markets in Asia.
Ce séminaire intensif devrait ouvrir sur des collaborations avec des entreprises internationales.
This intensive seminar should open the door to collaborations with international companies.
Tu dois ouvrir davantage la bouche pour bien prononcer les mots.
You need to open your mouth wider if you want to say the words properly.
Le nouveau magasin devrait ouvrir ses portes aux environs de Noël, selon le maire.
According to the mayor, the new store should open around Christmas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 6133. Exact: 1. Verstreken tijd: 213 ms.