Examples with "programme du PAS-plus" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Environ la moitié de ceux à qui on a offert le programme du PAS-plus ont été en mesure d'accepter l'offre du supplément.
About half of the people offered this SSP Plus program were able to take up the supplement offer.
Ces effets du programme n'étaient pas plus prononcés chez les enfants qui présentaient un double risque, soit le fait d'avoir une mère ayant de faibles ressources psychologiques et le fait de vivre dans un quartier défavorisé au moment de l'inscription pendant la grossesse.
These program effects were not more pronounced among those with the dual risks of having mothers with low psychological resources and living in more disadvantaged neighborhoods at registration during pregnancy.
D'après les réponses reçues, il est manifeste que la nécessité de mesurer le rendement n'a pas modifié la manière dont le programme est géré et que la gestion du programme ne prend pas plus d'importance en raison de la mesure du rendement.
From the responses received, it is obvious that the requirement to measure performance has not affected the way in which the program is managed and there is no change in emphasis in program management related to performance measurement.
De plus, cette idée n'est pas définie dans les modalités du Programme, pas plus que dans celles de l'accord de contribution.
Moreover, the "national scope in the Centre's programming" is not defined in either the Program's Terms and Conditions or the Contribution Agreement.
Cette constatation suggère que les services reliés à l'emploi ont aidé certains membres du programme PAS-plus à trouver un emploi plus stable que leurs homologues qui n'ont pas profité de ces services.
This finding suggests that the job-related services had helped some members of the SSP Plus program find more stable employment than their counterparts who did not receive services. Status
Le Directeur général ferait rapport sur le déroulement du programme à Doha, en application de la décision d'examiner le fonctionnement du programme pilote pas plus tard qu'à la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC.
The Director-General would be reporting on the implementation of the IF Pilot Scheme at Doha, in accordance with the decision to review the Pilot Scheme, no later than the Fourth WTO Ministerial Conference.
Ils ont dit très clairement qu'ils ne sont pas prêts à assumer les coûts du programme politique du gouvernement, pas plus qu'ils ne sont d'accord sur de nombreuses mesures proposées dans le projet de loi.
They have been very clear that they are not ready to bear the costs of the government's political agenda, nor do they agree with many of the measures contained in the bill.
Mais certains observateurs font remarquer que les propositions existantes pour des programmes potentiels ne semblent pas plus faire partie des priorités régionales que d'autres programmes du GCAIR.
But some observers suggest that existing suggestions for potential programmes do not seem to be any more rooted in regional priorities than any other CGIAR programmes.
Nous avons annoncé un programme pas plus tard que l'autre jour.
Premièrement, ce programme ne coûtera pas plus d'argent.
First of all, this program isn't going to cost any more money.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.