Examples with "programme qui deviendra" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si ceci est destiné à devenir un programme qui deviendra durable et utile pendant des décennies et des siècles, vous devez être franchement conscients de vos théories, et vous devez avoir un groupe de personnes qui peuvent vous aider à exposer vos théories.
If this is going to be a program that will become sustainable and useful for decades and centuries, you must be overtly aware of your assumptions, and you must have a group of people who can help you to expose your assumptions.
Le programme qui deviendra pleinement opérationnel en 2011 permet de suivre les fonds annoncés par les donateurs et les fonds décaissés, ainsi que leur alignement sur les priorités du Gouvernement.
The platform, which will be fully operational in 2011, allows for the tracking of donors' pledges and disbursements and their alignment with Government priorities.
Andere resultaten
Parallèlement les informaticiens se regroupent et créent l'Institut de Programmation qui deviendra le Laboratoire d'Informatique de Paris 6.
At the same time, the computer scientists created the Institute of Programming that later became the Laboratory of Computer Science of Paris 6 university.
Avec toutes les tailles et les hauteurs parmi lesquelles choisir, Swap est le programme de tables qui deviendra certainement votre favori.
With all the popular sizes and heights to choose from, Swap is the table program that is sure to become your favorite spec.
Les participants disent avoir profité de l'expérience et se déclarent très satisfaits du programme, qui deviendra sans doute un volet permanent des élections.
The participants stated they had benefited from the experience and expressed a high level of satisfaction with the program, which will likely become a permanent feature of future elections.
Le programme, qui deviendra public vers la fin de janvier, inclura un geste symbolique à l'ONU comme une conférence sur les nuisances de la prohibition et les avantages d'y mettre un terme.
The programme, which will become public by the end of January, will include a symbolic gesture to the UN as well as a conference on the harms of prohibition and the benefits of ending it.
Une fois que les programmes Altener et SAVE auront été à leur tour adoptés dans les prochains mois, c'est l'ensemble du programme-cadre qui deviendra opérationnel au titre de projet global pour l'énergie.
Following the adoption of the Altener and SAVE programmes within the next few months, the framework programme for energy will be able to operate as a unified whole and as an overall energy plan.
Il a approuvé la proposition de modification de l'intitulé du Programme 2.2.2 qui deviendra Nutrition, qualité et sécurité sanitaire des aliments, titre qui correspond mieux à sa portée et à son contenu.
It supported the proposal to rename Programme 2.2.2 as Nutrition, Food Quality and Safety to reflect better its scope and content.
Hier le conseil d'administration du Port of Los Angeles a approuvé l'adoption du programme, qui deviendra opérationnel dans le port californien le 1º prochain Juillet.
Yesterday the board of directors of the Port of Los Angeles City has approved of the adoption of the program, that the next 1º July will become operating in the Californian port.
Mme Riess (Allemagne) se félicite de la mise en place du programme SPIDER qui deviendra une initiative clef pour l'application des technologies spatiales au développement durable des pays en développement et pour l'atténuation de l'impact des catastrophes.
Ms. Riess (Germany) welcomed the establishment of the United Nations SPIDER programme, which would become a key initiative for applying space technologies to the sustainable development of developing countries and to reducing the impact of disasters.
A l'échelle des municipalités andalouses, le Conseil de l'Environnement de la Junta Andalusia et la Fédération Andalouse des Municipalités et Provinces organisent depuis 2002 le programme Ciudad 21 qui deviendra en 2011 Ciudad Sostenible.
At the level of Andalusian municipalities, the Environment Council of the Junta Andalusia and the Andalusian Federation of Municipalities and Provinces have been organizing the Ciudad 21 programme since 2002, which in 2011 will become Ciudad Sostenible.
C'est un programme volontaire qui deviendra obligatoire au Canada pour les DM de classe II, III et IV à partir du 1er janvier 2019.
MDSAP is a voluntary program that will become mandatory in Canada beginning on January 1st 2019 for all Class II, III and IV medical devices (MD).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.