Plusieurs programmes d'appui aux agriculteurs ont également été réalisés.
Cette approche s'appliquerait également aux programmes d'appui budgétaire sectoriel.
Certains programmes d'appui aux industries culturelles intègrent des notions de diversité.
Les programmes d'appui sur le plan technique peuvent aussi jouer un rôle.
Divers grands programmes d'appui à la restructuration et à la mise à niveau industrielles ont été menés à terme.
Les Bermudes disposent d'une pléthore de programmes d'appui aux enfants et aux familles en difficulté.
Nombre et résultats des programmes d'appui aux groupements d'exportation.
Number and results of export consortia support programmes.
Les programmes d'appui aux élèves filles en difficulté d'apprentissage sont développés.
Support programmes for girls students with learning difficulties.
Les contraintes de financement concernant les programmes d'appui aux langues officielles augmentent.
Funding pressures for official-language support programs have increased.
Le projet sera par la suite graduellement élargi aux autres programmes d'appui financier.
The project will then be expanded gradually to other funding support programs.
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
Greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened.
Toutefois, ce n'est pas la même chose que les programmes d'appui au financement des langues officielles.
However, that's not the same as the official languages support programs.
C'est quand cette part est insuffisante que les programmes d'appui doivent intervenir.
When that share falls short, support programs must pick up the slack.