We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This dimension should be an important component of the design of programmes of support.
Cette considération devrait être importante dans la conception des programmes de soutien.
It has included prompt investigations and corrective actions where required, accompanied by programmes of support to victims.
Notamment, des enquêtes et des mesures correctives ont été engagées rapidement lorsque cela s'est avéré nécessaire, accompagnées de programmes de soutien aux victimes.
Movement towards more precisely focused programmes of support therefore remains a corporate priority.
L'élaboration de programmes d'appui mieux centrés demeure donc une priorité de l'organisation.
Its various programmes of support to research make use of gender and social analysis.
Ses divers programmes d'appui à la recherche utilisent l'analyse de genre et sociale.
It has included prompt investigations and corrective actions where required, accompanied by programmes of support for victims.
Réagissant avec fermeté sur divers plans, le HCR a notamment diligenté des enquêtes et pris les mesures nécessaires associées à des programmes d'aide aux victimes.
Develop and provide gender-sensitive programmes of support for victims, including legal assistance and witness protection programmes.
G. Élaborer et proposer des programmes d'aide aux victimes respectueux de l'égalité des sexes, notamment des programmes d'aide judiciaire et de protection des témoins.
Without these special programmes of support, these areas of employment would not be open to them.
Sans des programmes d'appui, ces secteurs de l'emploi ne leur seraient pas accessibles.
A profound study is therefore necessary of the context, the local or regional dynamics and the balance of forces to put in place adapted programmes of support to the electoral process or of good governance.
Une étude approfondie du contexte, des dynamiques locales ou régionales, et des rapports de force est donc nécessaire afin de mettre en place des programmes de soutien au processus électoral, ou de bonne gouvernance, adaptés.
the need for simplification of the programmes of support in face of the multiplicity and complexity of the measures available
le besoin de simplification des programmes de soutien face à la multiplicité et complexité des mesures disponibles
handicapped children: it is recommended specifically that child development centres should be set up in the hospitals, to identify problems and establish programmes of support to young people
Les enfants handicapés : il est recommandé, nommément, de créer dans les hôpitaux des centres de développement de l'enfant qui puissent identifier les problèmes et établir des programmes d'appui aux jeunes
They were mandated to review humanitarian and economic needs and relevant assistance programmes and to make recommendations for the long-term programmes of support on the basis of their development priorities.
Ils sont chargés de passer en revue les besoins humanitaires et économiques et les programmes d'assistance connexes et de formuler des recommandations concernant des programmes de soutien à long terme sur la base de leur priorités de développement.
In 2000, 64 programmes of support for families selected by public tender were co-financed.
En 2000, 64 programmes d'appui aux familles choisis sur appel d'offres ont été cofinancés.
It identifies as important legal reforms to bring legislation into line with families' current needs, and comprehensive programmes of support for especially vulnerable kinds of family.
L'action en faveur des familles passe notamment par des réformes législatives visant à mettre les dispositions existantes en adéquation avec les besoins réels des familles et par l'élaboration de programmes d'appui globaux à l'intention des catégories de familles particulièrement vulnérables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.