Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
programmes individuels devrait

Examples with "programmes individuels devrait" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La décision d'axer les prochaines évaluations sur le FMC dans son ensemble ou sur les programmes individuels devrait être prise très tôt dans le processus.
The decision on whether any future evaluation is to focus on the CMF overall and/or its individual programs should be taken very early in the evaluation process.

Andere resultaten

Dans la structure proposée, chaque organisme serait libre de sa programmation individuelle, mais devrait coopérer avec l'autre dans le cadre de l'utilisation des installations mises à disposition.
In the proposed construction, the organisations would be free in their individual programming but would have to cooperate in using available facilities.
Dans de tels cas, l'indemnisation individuelle devrait s'accompagner de programmes plus vastes de restauration et de reconstruction.
In such cases individual compensation should be accompanied by broader restoration and reconstruction and programmes.
Il devrait y avoir un programme individuel de réinsertion, qui devrait se poursuivre après la période de détention avec l'aide des tuteurs, des enseignants et des travailleurs sociaux.
Each young offender should be given an individual programme of rehabilitation, a plan that should continue after the detention period with the support of guardians, teachers and social workers.
Je soutiens fermement le rapporteur lorsqu'il affirme que la Commission devrait plutôt s'attaquer aux problèmes principaux, tels que l'importance et l'impact global du programme lié au objectifs conclus, qu'aux programmes individuels.
I must strongly support the rapporteur and his suggestions that the Commission should be tackling the issues of major topics, such as the importance and the overall impact of the programme in relation to the agreed objectives rather than individual programmes.
Toutefois, l'idée ne devrait jamais être d'obtenir un financement supplémentaire au programme existant de la communauté, ni de mettre en cause les responsabilités de chaque fournisseur d'aide en ce qui concerne leurs programmes individuels et les règles qui les gouvernent.
However, the idea should neither be to extract additional funding to the existing Community programmes nor to affect the responsibilities of each provider of assistance with regard to its individual programme and the rules which govern it.
Chaque composante individuelle devrait contribuer d'une manière intégrée au programme global, de sorte que le programme global soit plus grand que la somme de ses projets séparés.
Each of the individual components should contribute to the overall program in an integrated manner such that the overall program is greater than the sum of its separate component projects.
Chacun des projets de recherche individuels devrait contribuer à l'ensemble du programme et être intégré de telle manière que l'ensemble du programme soit plus vaste que la somme des projets qui en font partie.
Each of the individual research projects should contribute to the overall program in an integrated manner such that the overall program is greater than the sum of its separate component projects.
Une surveillance individuelle devrait faire partie du programme de radioprotection pour que les limites de dose précisées dans le Règlement sur la radioprotection ne soient pas dépassées.
Individual monitoring should be part of the radiation protection program in an effort to ensure that dose limits prescribed by the Radiation Protection Regulations are not exceeded.
Bien que des programmes individuels risquent plus ou moins de ne pas réussir à opérer le changement, cela devrait pouvoir être décelé dans les rapports annuels. Les subventionnés devraient alors être mis au courant et leurs orientations devraient être rectifiées.
Although individual programs may be more or less at risk for failing to make the shift, this should be detectable in annual progress reports - which should result in communication to grantees about it and corrections to their orientations.
La prochaine génération de programmes relatifs à la politique de cohésion devrait être organisée de manière à ce que chaque programme individuel soit financé par un fonds unique, le FEDER ou le FSE.
The next generation of cohesion policy programmes should be organised in such a way that each individual programme would be financed by a single fund, the ERDF or the ESF.
Cette "identité" devrait être utilisée pour tous les programmes financés par la CE quelle que soit la dénomination interne des programmes individuels.
This 'identity' should be used for all EC funded aid programmes, whatever name may be used for the individual programmes internally.
La prochaine génération de programmes relatifs à la politique de cohésion devrait être organisée de manière à ce que chaque programme individuel soit financé par un fonds unique, le FEDER ou le FSE.
The next generation of cohesion policy programmes should be organised in such a way that each individual programme is financed by a single fund, the ERDF or the ESF.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes individuels devrait in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 1290. Exact: 1. Verstreken tijd: 654 ms.