We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cette source de financement offre du soutien pour les programmes offrant plus d'un sport.
This funding stream provides support to programs offering more than one sport.
Ne devrait-elle pas dans une plus large mesure servir de cadre à l'élaboration de programmes offrant d'autres solutions que le développement libéral?
Should it not to a greater extent be a place for the formulation of programmes providing an alternative to liberal development?
Développement de programmes offrant la mobilité des étudiants et du personnel académique (sous la forme de séminaires, cours d'été ou le programme de diplôme de maîtrise) est dans sa phase initiale.
Development of programmes providing mobility for students and academic staff (in the form of seminars, summer school or a master's degree programme) is in its initial stage.
Il fait partie des programmes offrant des avantages et des services dans le cadre du plan global de gestion de cas des vétérans.
It is one of the programs that provide benefits and services as part of veterans' overall case management plan.
Une évaluation d'autres programmes offrant des services aux entreprises indique que de tels programmes comportent des conditions particulières qui en limitent l'accessibilité à certains groupes d'entrepreneurs.
An assessment of other programs that provide business services indicates that such programs have specific conditions which limit their reach to specific groups of entrepreneurs.
Les principaux éditeurs ont mis en place plusieurs programmes offrant des remises et des avantages pour vous y inciter.
Larger vendors actually have established several programs offering discounts and incentives for you to do this.
Des programmes offrant des services de consultation, d'aide aux études et de mentorat ont été mis en œuvre afin de faciliter le processus de transition.
Programs offering counselling, academic assistance and mentoring have been implemented in an attempt to ease the transition process.
Il existe généralement de nombreux programmes offrant des cours flexibles pour s'adapter à votre style de vie, que ce soit sur le campus ou en ligne.
There are usually many programs offering flexible coursework to fit your lifestyle, either on campus or online.
De nombreuses administrations municipales peuvent également avoir élaboré des programmes offrant une aide financière aux projets visant à améliorer leur efficacité énergétique, afin de stimuler l'économie et créer un environnement durable.
Many local governments may also have additional programs offering financial assistance to those projects undergoing energy efficiency improvements in an effort to stimulate the economy and create a sustainable environment.
Des programmes offrant aux enfants des rues des solutions de rechange, notamment une formation professionnelle et des emplois, devraient être financés par les autorités locales, en coopération avec le secteur privé.
Programmes providing alternative avenues, such as job and skills training, for street children should be funded by local government, in cooperation with the private sector.
De nombreux exemples de programmes offrant une telle formation en médecine familiale rurale décrivent les bienfaits d'une collaboration entre le gouvernement, le secteur universitaire et les collectivités rurales vers la réalisation de ces objectifs.
There are numerous examples of programs offering such training in rural family medicine, which describe the benefits of cooperation between government, university and rural communities to achieve these objectives.
En réponse, les plateformes d'intermédiation ont développé de nouveaux programmes offrant aux hôteliers une visibilité accrue en l'échange d'une application volontaire de la clause de parité de prix.
In response, the platforms have developed new programs offering hotels an increased visibility in exchange of the voluntary compliance of price parity clauses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.