Examples with "programmes que celles" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En général, les installations de catégorie A offrent un plus grand nombre de services et de programmes que celles de catégorie B.
In general, class "A" facilities offer a higher number of amenities and programs.
Toutefois, le dossier donne fortement à penser que peu d'exploitations seraient en mesure de planter davantage de cultures visées par les programmes que celles qu'elles pourraient planter sur leur superficie de base.
However, the record strongly suggests that not many farms would be able to plant more program crops than they have base acreage.
Il est tout aussi vrai que nous le faisons en coopération avec d'autres institutions financières internationales et en appliquant les programmes que celles -ci ont acceptés.
It is also true that we do so in cooperation with other international financial institutions and by applying programmes that have been agreed by them.
On ne peut donc s'attendre que les procédures d'examen, dans ces domaines, soient aussi harmonieuses et aussi profitables au regard des programmes que celles utilisées, par exemple, en matière de statistique.
It cannot be expected that the review procedures in these areas could function as smoothly, or result in as well-founded programmes as those in, for example, statistics.
Les personnes qui arrivent avec des peines de deux à trois ans n'obtiennent pas le même niveau d'intervention ou de programmes que celles qui ont reçu des peines plus longues.
Individuals coming in with a two-to-three-year sentence are actually not getting the same level of intervention or programming as those who would have had a longer sentence.
Ces allégations soulèvent sensiblement les mêmes questions au sujet du cadre législatif et réglementaire de ces programmes que celles que soulèvent les allégations du Brésil concernant la mise en œuvre des constatations du Groupe spécial relatives au préjudice grave actuel.
These claims raise substantially the same issues regarding the statutory and regulatory framework for these programmes as Brazil's claims regarding the implementation of the panel's findings regarding present serious prejudice.
Andere resultaten
Standard a ajouté que la station proposée diffuserait la même programmation que celle actuellement offerte par les radiodiffuseurs locaux existants.
Standard further stated that the proposed station would duplicate programming currently offered by existing local broadcasters.
Elle aussi visita plusieurs couloirs de Vilayah, mais ses rencontres semblaient obéir à une autre programmation que celle de Kurt.
She also visited several corridors in Vilayah, but her meetings seemed to obey another program than Kurt's.
Par conséquent, ces marchés reçoivent la même programmation que celle qui est diffusée par les stations sources à Calgary et à Edmonton.
As a result, these markets receive the same programming as that broadcast on the originating stations in Calgary and Edmonton.
Il est tout aussi vrai que nous le faisons en coopération avec d'autres institutions financières internationales et en appliquant les programmes que celles-ci ont acceptés.
It is also true that we do so in cooperation with other international financial institutions and by applying programmes that have been agreed by them.
Elle précise également que ces modifications lui assureront la même souplesse de programmation que celle dont jouissent déjà bon nombre d'autres titulaires de services spécialisés à caractère ethnique.
The licensee also noted that the amendment would give it the same flexibility in programming that many other licensed ethnic specialty services currently have.
De plus, selon elle, ces changements assureront au service la même souplesse de programmation que celle dont bénéficie actuellement un grand nombre de services de télévision d'émissions spécialisées à caractère ethnique.
It further indicated that the changes would give the service the same flexibility in programming currently allowed to a substantial number of ethnic specialty television services.
Le but principal de ce remaniement est d'accélérer la fourniture de l'aide et d'améliorer tant la qualité des programmes que celle des projets.
Its primary aim is to speed up delivery and improve the quality of programmes and projects.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.