Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes qui rendront

Examples with "programmes qui rendront" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nos vous garantissons une vitesse optimale, une compatibilité avec les navigateurs les plus répandus et quelques autres programmes qui rendront votre site plus interactif.
We ensure you optimal speed, compatibility with the most common browsers, and a lot of extra stuff that makes your site more interactive.
Nous travaillons donc avec les pays concernés pour élaborer des programmes qui rendront moins attrayante l'adhésion à ces groupes terroristes.
It is something on which we work with a number of countries throughout that region to develop programs that will make it less appealing for individuals to join these terrorist groups.
Il est important d'examiner les politiques et les programmes qui rendront le projet de loi efficace, de faire rapport sur celui-ci chaque année et, après cinq ans, de nous demander si nous avons atteint les résultats escomptés.
It is important that we will look at policies and programs, which will make it effective, that we will report on it every year and that in five years we would go back and look at if we achieved the results we said we would.
Le budget annonce un investissement historique dans l'infrastructure et nos peuples autochtones, ainsi que des programmes qui rendront le Canada plus équitable et prospère.
This budget announced historic investment in infrastructure and our indigenous peoples, programs that will create a more equitable and prosperous country.
Comme le ministre de la Sécurité publique l'affirme depuis longtemps, les modifications aux programmes qui rendront les rues plus sûres coûteront environ 2 milliards de dollars sur cinq ans.
As the Minister of Public Safety has consistently maintained, changes to the programs to allow for safer streets will be about $2 billion over the next five years.

Andere resultaten

Parfois, des animateurs sont présents avec des programmes de divertissement qui rendront le reste des enfants plus vivant et plus mémorable.
Sometimes provide for the presence of leaders with entertainment programs that will make the rest of the kids more vivid and memorable.
Dans notre nouveau centre Wellness & Spa vous pourrez profiter de nombreux programmes et soins qui rendront votre séjour inoubliable.
In our centers you can enjoy from several treatments that will make your experience an unforgettable moment. Schedule
En effet, pour qu'un crédit puisse être octroyé par le FMI, il faut démontrer que ce crédit et le programme qui l'accompagne rendront soutenable le remboursement de la dette.
Indeed, for a loan to be granted by the IMF, it must be shown that this loan and the accompanying programme will render debt repayment sustainable.
Elle constitue un moyen de mobiliser l'autorité des conseils d'administration universitaires pour créer et soutenir des politiques et des programmes qui les rendront encore plus aptes à s'acquitter de leurs fonctions de fiduciaires et de rendre compte de la direction générale de leur université.
It serves as a means of mobilizing the leadership of university boards to support and develop policies and programs that enhance the ability of boards to discharge their fiduciary duties and to be accountable for the overall direction of their universities.
Nous devrons tous manger des insectes pendant qu'ils font exactement le contraire, alors même qu'ils proposent des programmes chez eux qui rendront les produits de première nécessité et la vie quotidienne si coûteux pour le reste d'entre nous que nous n'aurons pas le choix.
We will all have to eat insects while they all do the exact opposite, even while they bring home agendas that will make essentials and daily life so expensive for all the rest of us that we will have no choice.
Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, l'Union européenne met notamment l'accent sur le renforcement de l'accès de la main-d'œuvre à des programmes de formation, qui rendront les entreprises européennes concurrentielles et viables sur le marché mondial.
As part of the Lisbon Strategy, the EU places emphasis, inter alia, on greater access for workers to training programmes, which will make European firms competitive and viable on the world market.
suive des programmes de formation qui le rendront davantage en mesure de se conformer au code de conduite de l'employeur sur la violence au travail
to attend training programs to become better able to comply with the employer's code of conduct on workplace violence; and
Les groupes choisis pourront jouer en direct devant les programmateurs espagnols, qui se rendront à L'Éthiopie du 2 au 5 février 2012 pour y rencontrer directement les groupes qui les intéressent, participer à des réunions d'affaires et les voir jouer en direct. Télécharger le panneau
The bands selected will perform live in front of the Spanish producers, who will travel to Ethiopia from the 2th to the 5th of February 2012 to meet directly with the groups of their interest, hold business meetings, and watch them perform live.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes qui rendront in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 42352. Exact: 5. Verstreken tijd: 694 ms.