Examples with "se diffuseront dans" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les médicaments se diffuseront dans le corps plus rapidement s'ils sont livrés à un point près du cœur.
If it is delivered at a point near the heart, medicine will diffuse throughout the body more quickly.
Des billes ont été incorporé à l'interieur, et à chaque mouvement, elle créeront des vibrations qui se diffuseront dans tout le sextoy, pour votre plus grand bonheur.
The beads were embedded inside, and every movement will create vibrations that will spread throughout the sextoy for your pleasure.
Des bulles de CO2 se diffuseront dans la solution liquide.
Du 12 au 18 octobre, les projets se diffuseront dans la ville et sur les territoires de la Communauté Urbaine de Bordeaux, tels des monuments furtifs, à la rencontre des bordelais et de leurs invités, visiteurs de tous pays.
From October 12th to 18th, the projects - like furtive monuments - will be disseminated throughout the city for spontaneous encounters with residents and visitors from all over the world.
Selon les méthodes de travail actuelles, on estime que dans les dix années à venir, environ 400000 tonnes de cyanure seront utilisées dans la région, dont 30 % se volatiliseront et se diffuseront dans l'atmosphère.
On the basis of existing practices, it is estimated that some 400000 tonnes of cyanide will be used in the region over the next 10 years, 30 % of which will evaporate and escape into the atmosphere.
Andere resultaten
Selon certains observateurs, la mobilité du personnel de recherche et la nécessité d'acquérir sur le marché local du personnel, des matériaux et des services font que les technologies se diffuseront nécessairement dans l'économie locale.
For some observers, the mobility of research personnel, and the need for local procurement of staff, material and services are bound to diffuse technologies into the local economy.
Les grands programmes, comme les Objectifs de Développement Durable, se diffuseront différemment dans nos différents pays, mais c'est la synergie de nos efforts combinés, qui aura le pouvoir de changer des systèmes au niveau local et mondial.
The wide-ranging agendas as the Sustainable Development Goals will play out differently in our different countries, but it is the synergy of our combined efforts that will have the power to change systems, both locally and globally.
Les changements dans le programme scolaire se diffuseront initialement aux enseignants.
Les avantages de la mise à niveau se diffuseront progressivement à tous les utilisateurs.
The benefits of the upgrade will trickle down to all users gradually.
Les enthousiastes deviendront des ambassadeurs, et les initiatives se diffuseront à d'autres services de l'entreprise.
Enthusiasts will become ambassadors, and initiatives will spread to other parts of the business.
Les bandes sont immédiatement examinées ou photographiées pour la future référence, car elles diffuseront dans le gel au fil du temps.
The bands are immediately examined or photographed for future reference, as they will diffuse into the gel over time.
Les vibrations se diffuseront sur votre bouton de plaisir.
The vibrations will diffuse on your pleasure Splashproof
Avec un temps suffisant, les contaminants de l'air diffuseront dans le biofilm qui entoure les particules de filtre.
With sufficient time, the air contaminants will diffuse into the biofilm which surrounds the filter particles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.