Les médicaments se diffuseront dans le corps plus rapidement s'ils sont livrés à un point près du cœur.
If it is delivered at a point near the heart, medicine will diffuse throughout the body more quickly.
Les vibrations se diffuseront sur votre bouton de plaisir.
The vibrations will diffuse on your pleasure Splashproof
Toutes les deux finales se diffuseront en direct aux ondes de TSN/RDS2 à 16h00 HNA/15h00 HNE.
The women's final is Saturday while the men's final is Sunday Both finals will be televised live on TSN/RDS2 at 4 p.m. AST/3 p.m.
Toutes les rondes des Essais Tim Hortons Roar of the Rings se diffuseront en direct sur TSN/RDS 2, partenaire officiel de radiodiffusion de la Saison des champions.
All draws for the Tim Hortons Roar of the Rings will be televised live on TSN/RDS2, the official broadcasting partner of the Season of Champions.
Les changements dans le programme scolaire se diffuseront initialement aux enseignants.
Changes in the curriculum will initially trickle down to the teachers.
Les avantages de la mise à niveau se diffuseront progressivement à tous les utilisateurs.
The benefits of the upgrade will trickle down to all users gradually.
Les enthousiastes deviendront des ambassadeurs, et les initiatives se diffuseront à d'autres services de l'entreprise.
Enthusiasts will become ambassadors, and initiatives will spread to other parts of the business.
Des billes ont été incorporé à l'interieur, et à chaque mouvement, elle créeront des vibrations qui se diffuseront dans tout le sextoy, pour votre plus grand bonheur.
The beads were embedded inside, and every movement will create vibrations that will spread throughout the sextoy for your pleasure.
Ces nouveaux éléments, rejetés au début, se diffuseront lentement et génèreront de nouvelles modes, à l'instar du blues, du jazz, du rap...
These new elements, refused in the beginning, will slowly spread by generating new trends, see the blues, jazz, rap...
Selon certains observateurs, la mobilité du personnel de recherche et la nécessité d'acquérir sur le marché local du personnel, des matériaux et des services font que les technologies se diffuseront nécessairement dans l'économie locale.
For some observers, the mobility of research personnel, and the need for local procurement of staff, material and services are bound to diffuse technologies into the local economy.
Selon les méthodes de travail actuelles, on estime que dans les dix années à venir, environ 400000 tonnes de cyanure seront utilisées dans la région, dont 30 % se volatiliseront et se diffuseront dans l'atmosphère.
On the basis of existing practices, it is estimated that some 400000 tonnes of cyanide will be used in the region over the next 10 years, 30 % of which will evaporate and escape into the atmosphere.
À mesure que les nouvelles technologies se diffuseront, toutefois, les travailleurs moins qualifiés devraient, eux aussi, pouvoir occuper ces postes de travail - à condition qu'ils bénéficient d'une formation adéquate.
However, with market deployment of new technologies, lower-skilled workers should also be able to fill these jobs - provided they receive adequate training.
Elle représente aussi l'un de ses succès majeurs: quelque 330 millions de citoyens de l'UE l'utilisent à présent et profitent de ses avantages, qui se diffuseront encore plus largement à mesure que d'autres pays européens adopteront l'euro.
It has also been one of its major successes: around 330 million EU citizens now use it as their currency and enjoy its benefits, which will spread even more widely as other EU countries adopt the euro.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.