Download for Windows Premium
Publiciteit
se passe... Et

Examples with "se passe... Et" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Regarde tout ce qui se passe... Et tout négatif que c'était, le simple fait de l'aborder et de faire face à ce monde était positif.
Look at this stuff going on... Even as negative as it could be, just the fact of addressing it and engaging with that world was positive.
Du coup, le système ne comprend pas ce qui se passe... et déclenche une erreur.
Suddenly, the system does not understand what is happening... and that triggers an error.
Quand il faut dire à son médecin ce qui se passe... et pourquoi
When and why to tell doc what's up
Eh bien de toute façon, je sais ce qui se passe... et je suis votre homme pour le travail.
Well anyways, I know what's going on... and I'm your man for the job.
Cet après midi, c'est en famille que cela se passe... et pas n'importe où !
This afternoon will be spent with the family... but not just anywhere!
La tour enchantée A bord du célèbre véhicule inspiré du génie Léonard, pédalez ou pas, vous verrez ce qu'il se passe... et élevez-vous parmi les arbres du parc pour un moment amusant et rafraîchissant dans les airs.
In the famous vehicle inspired by the genius Leonard, pedal or not, you will see what is happening... and climb among the trees of the park for a fun and refreshing moment in the air.
Je sais ce qui se passe... et quel paon a visité ta chambre.
I know what's going on and which Peacock visits your room.
Je me suis dit : 'Peut-être que je devrais essayer, juste pour voir comment ça se passe... et nous verrons'.
I told myself, 'Maybe I should try it, just to see if I like it... we can see.'
Si oui, vous savez probablement que combats de nourriture n'ont pas de règles et que tout se passe... et je dis bien tout.
If so you probably know that food fights don't have any rules and that everything goes... and I mean everything.
Pour savoir exactement ce qui se passe, s'il est possible de savoir ce qui se passe... et, bien sûr, je sais que nous sommes dans une situation de marché libre...
In order to find out just exactly what is going on, if you could ever find out what's going on... and, of course, I realize we're in a free-market situation...
C'est long, je vous assure, on a le temps de réaliser ce qui se passe... et ce qui peut se passer si on ne réagit pas vite.
It's a long time I can assure you, time enough to realise what's happening... and what might happen if you don't react quickly.
Alors je vous propose de vous installer confortablement, de prendre un temps pour aller en vous voir ce qui se passe... et quoi que l'on voit à l'intérieur, on va rester tranquille avec ça, juste observer, ou même laisser...
Well, I would suggest that you settle down comfortably and take some time to go inside and see whatever one can see inside, we will stay quiet with that, just to observe, or even leave...
On va commencer par se centrer et voir ce qui est en mouvement, observer ce qui se passe... et remonter jusqu'à la source de toute observation, source qui ne peut être perçue...
We will start by being centered and seeing what is in movement, observe go back to the source of all observation, a source that can't be perceived...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor se passe... Et in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1517250. Exact: 13. Verstreken tijd: 1768 ms.