Download for Windows Premium
Publiciteit
selon son propre code

Examples with "selon son propre code" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il vivait selon son propre code d'éthique et sa conduite était honorable.
He lived by his own code and conducted himself in an honourable manner.
Toujours têtu, unique et selon son propre code.
Always headstrong, unique and according to their own code.
Coupé des us et coutumes de la société, le groupe vit selon son propre code social et établit toutes ses règles de comportement.
Physical segregation further distances the group from society's mores, where its own social code is established as the basis of all acceptable behaviour.
Il n'est pas nécessaire que l'accusé ait su ou cru, selon son propre code moral ou sa connaissance du droit, que les ordres et ses actes étaient illégaux.
It is not a requirement that the accused knew or believed, according to his or her own moral code or knowledge of the law, that the orders and his or her actions were unlawful.
Harvard, qui joue le « jeu de Boston », version de football qui permet que l'on porte le ballon, refuse d'assister à cette conférence et continue à jouer selon son propre code.
Harvard, which played the "Boston game", a version of football that allowed carrying, refused to attend this rules conference and continued to play under its own code.

Andere resultaten

Le ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi on a violé ces règles alors que les questions touchant le premier ministre sont censées faire l'objet d'un examen public plus minutieux, selon ce que dit son propre code sur les conflits d'intérêts?
Can the minister explain why these rules were broken when matters relating to the Prime Minister are supposed to bear the closest public scrutiny as his conflict of interest code says?
Le ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi on a violé ces règles alors que les questions touchant le premier ministre sont censées faire l'objet d'un examen public plus minutieux, selon ce que dit son propre code sur les conflits d'intérêts?
Can the minister explain why these rules were broken when matters relating to the Prime Minister are supposed to bear the closest public scrutiny as his conflict of interest code says?
Nous savons que vous vivez selon votre propre code d'honneur.
We know you live for your own code of humanity.
De plus en plus, des artistes contemporains revisitent cette thématique selon leurs propres codes artistiques.
Contemporary artists increasingly revisit this theme adapting it to their own artistic codes.
Sa vie, il la vit pleinement, et selon ses propres codes.
His life, he lives it fully, and according to his own codes.
Chaque communauté linguistique structure la réalité de façon différente, selon ses propres codes linguistiques.
Each language community structures reality in a different way, according to its own language codes.
Éliminez Kawada selon votre propre code.
I like that. Elimate Kawada according to your own code.
prêtes à être défiées selon leurs propres codes.
waiting to be confronted on their own terms.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 120475. Exact: 5. Verstreken tijd: 385 ms.