Le garagiste a peur de déformer la jante en serrant les boulons trop fort.
The mechanic is worried about bending the rim by tightening the bolts too much.
On a cassé la tête de vis en serrant trop fort avec la perceuse.
We snapped the screw head off by tightening too hard with the drill.
Ce bébé adorable s'endort toujours en serrant fort sa petite couverture bleue.
That adorable baby always falls asleep clutching their little blue blanket.
Elle entra dans la pièce, image de l'innocence, serrant un lapin en peluche.
She entered the room, a picture of innocence, clutching a stuffed rabbit.
Le meurtrier voulait l'étouffer en serrant ses mains autour de son cou.
The murderer wanted to strangle her to death by squeezing his hands around her neck.
Une attaque de douleur aiguë atteint le sternum, serrant le diaphragme.
An attack of sharp pain reaches the sternum, squeezing the diaphragm.
Au trot, elle traversa le parc désert, serrant son manteau contre le vent froid.
She trotted across the empty park, clutching her coat against the cold wind.
Elle a marché prudemment le long de la passerelle, serrant fermement sa valise.
She carefully walked along the gangway, clutching her suitcase tightly.
La petite fille suivait sa mère à petits pas, serrant fort sa poupée préférée.
The little girl followed her mother in tiny steps, clutching her favorite doll tightly.
Ils l'ont trouvé saoul comme un cochon sur le canapé, serrant une bouteille vide.
They found him drunk as a piper on the couch, clutching an empty bottle.
Elle était pétrifiée de terreur, serrant son téléphone, incapable de composer les urgences.
She was petrified with terror, clutching her phone, unable to dial emergency services.
Il tremblait comme une feuille devant la salle d'entretien, serrant sa vieille mallette.
He shook like a leaf outside the interview room, clutching his worn briefcase tightly.
Il s'endort souvent en position foetale, serrant son oreiller très fort.
He often falls asleep in a fetal position, clutching his pillow tightly.