Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
serrant
tightening
clutching
squeezing
hugging
clamping
pressing
clenching
clasping
gripping
tight
gritting
cinching
constricting
constringent
skintight
tighten
adpressing
crowding together
Le garagiste a peur de déformer la jante en serrant les boulons trop fort.
The mechanic is worried about bending the rim by tightening the bolts too much.
On a cassé la tête de vis en serrant trop fort avec la perceuse.
We snapped the screw head off by tightening too hard with the drill.
Ce bébé adorable s'endort toujours en serrant fort sa petite couverture bleue.
That adorable baby always falls asleep clutching their little blue blanket.
Elle entra dans la pièce, image de l'innocence, serrant un lapin en peluche.
She entered the room, a picture of innocence, clutching a stuffed rabbit.
Le meurtrier voulait l'étouffer en serrant ses mains autour de son cou.
The murderer wanted to strangle her to death by squeezing his hands around her neck.
Une attaque de douleur aiguë atteint le sternum, serrant le diaphragme.
An attack of sharp pain reaches the sternum, squeezing the diaphragm.
Au trot, elle traversa le parc désert, serrant son manteau contre le vent froid.
She trotted across the empty park, clutching her coat against the cold wind.
Elle a marché prudemment le long de la passerelle, serrant fermement sa valise.
She carefully walked along the gangway, clutching her suitcase tightly.
La petite fille suivait sa mère à petits pas, serrant fort sa poupée préférée.
The little girl followed her mother in tiny steps, clutching her favorite doll tightly.
Ils l'ont trouvé saoul comme un cochon sur le canapé, serrant une bouteille vide.
They found him drunk as a piper on the couch, clutching an empty bottle.
Elle était pétrifiée de terreur, serrant son téléphone, incapable de composer les urgences.
She was petrified with terror, clutching her phone, unable to dial emergency services.
Il tremblait comme une feuille devant la salle d'entretien, serrant sa vieille mallette.
He shook like a leaf outside the interview room, clutching his worn briefcase tightly.
Il s'endort souvent en position foetale, serrant son oreiller très fort.
He often falls asleep in a fetal position, clutching his pillow tightly.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met serrant: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

se serrer la main v.
shake hands
"Les deux hommes se serrent la main pour conclure leur accord."
se serrer les mains v.
shake hands
"Les deux hommes d'affaires se serrent les mains pour conclure le contrat."
serrer les dents v.
grit your teeth · clench your teeth
"Il a serré les dents pendant que le médecin soignait sa blessure."
serrer le poing v.
clench your fist · make a fist
"Il serre le poing de colère en voyant cette injustice."
serrer les poings v.
clench your fists
"Il serre les poings avant de frapper le sac de boxe."
! se serrer la ceinture v.
tighten one's belt
"Avec la crise, nous devons nous serrer la ceinture ce mois-ci."
! se serrer la pince v.
shake hands
"Les deux amis se sont serré la pince après leur réconciliation."
se serrer les coudes v.
stick together · support each other
"Face à la crise, les employés ont décidé de se serrer les coudes."
serrer de près v.
keep a close eye on
"Le directeur serre de près les finances de l'entreprise."
serrer la bride v.
tighten the reins
"Le directeur a décidé de serrer la bride aux employés."
serrer la ceinture v.
tighten one's belt
"Depuis qu'il a perdu son emploi, il doit serrer la ceinture."
! serrer la vis v.
crack down · tighten the screws
"Le directeur a décidé de serrer la vis après les incidents."
! serrer la vis à quelqu'un v.
crack down on someone
"Le professeur a décidé de serrer la vis à ses élèves turbulents."
serrer le coeur v.
break one's heart
"Cette photo de son enfance lui serre le cœur."
serrer les cordons de la bourse v.
tighten one's belt
"Depuis la crise, la famille doit serrer les cordons de la bourse."
serrer les lèvres v.
press one's lips together
"Il a serré les lèvres quand on l'a interrogé sur le secret."
! serrer comme des sardines v.
pack in like sardines
"Dans le métro aux heures de pointe, les voyageurs sont serrés comme des sardines."
serrer la pince v.
shake hands
"Il est venu me serrer la pince avant de partir."
! serrer les boulons v.
tighten the belt · cut back
"L'entreprise doit serrer les boulons pour survivre à la crise économique."
serrer les coudes v.
stick together · pull together
"L'équipe doit serrer les coudes pour surmonter cette crise."

Synoniemen voor serrant in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2186. Exact: 2186. Verstreken tijd: 50 ms.