Cet enclos servit, à plusieurs reprises, de refuge à la population.
Several times, this enclosure was used as a refuge for the population.
La chapelle servit de musée et les monuments funéraires furent restaurés.
The chapel was used as a museum and the funerary monuments were restored.
La critique sévère du professeur servit d'aiguillon et le motiva à mieux travailler.
The professor's harsh criticism acted as a spur and motivated him to work harder.
Ce lieu merveilleux servit de refuge à plusieurs civilisations pendant des millénaires.
This wonderful place was used as a refuge by several civilisations for millennia.
Reconstruite, elle servit de demeure seigneuriale jusqu'à la Révolution.
Rebuilt, it was used as seigneurial residence until the Revolution.
Le chef servit un plat dont les arômes fumants s'échappaient de la cuisine.
The chef served a dish with smoking aromas wafting from the kitchen.
Ce courriel égaré servit de casus belli à des mois de tensions au bureau.
That misplaced email served as the casus belli for months of office tension.
La forteresse isolée servit pendant des siècles de siège du pouvoir royal.
The remote fortress once served as the royal seat of power for centuries.
Sa foi inébranlable servit de planche de salut, maintenant le désespoir à distance.
Her unwavering faith served as the sheet anchor that kept despair at bay.
Rapidement, il se servit d'un briquet pour allumer la torche.
Quickly, he used a lighter to ignite the torch.
Il servit du vin pendant qu'elle allait passer quelque chose de plus confortable.
He poured wine while she went to slip into something more comfortable.
Sans un outil pour attiser le feu, elle se servit d'une branche encore verte.
With no tool to tend the fire, she used a still-green branch instead.
Le barman servit un cocktail bien secoué, encore couvert de petites gouttes d'eau glacée.
The bartender served a well-shaken cocktail, still beaded with tiny drops of ice-cold water.