Examples with "source code des" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans un mode de réalisation, un dispositif source code des informations de source correspondant à une trame, assemble une trame de données initiale comprenant les blocs de données codés, et transmet la trame de données initiale à un dispositif destinataire.
In an embodiment, a source device encodes source information corresponding to a frame, assembles an initial data frame that includes the encoded data blocks, and transmits the initial data frame to a destination device.
Le nœud source code des symboles d'information par combinaison desdits symboles en des éléments codés répartis selon une matrice spatio-temporelle, les éléments codés de chacune des lignes et colonnes de la matrice dépendant respectivement des combinaisons desdits symboles.
The source node encodes information symbols by combining said symbols in the form of encoded elements distributed in a space-time matrix, the encoded elements from each of the rows and columns of the matrix depending respectively on the combinations of said symbols.
Andere resultaten
Ici se trouvent des codes des sources d'eau, ces leviers, à travers lesquels est contrôlé une sphère globale du temps, c'est-à-dire, tout l'univers en entier.
Here are the codes of the water sources, these levers, through which is controlled the whole global sphere of time, that is to say, the entire universe.
Source: Code des investissements, amendé par la Loi de finances 2002.
Source: Investment Code, amended by the 2002 Finance Law.
STUDIO EX.B avec des sources codées sur 6,1 canaux.
Et troisièmement, ils devraient inclure une clause sur l'utilisation du bois provenant de sources légales dans les codes des marchés publics, de manière à cibler directement les mandats des fournisseurs.
And third, they should include a clause on the use of legally sourced timber in public contracting codes, so as to directly target the mandates of providers and suppliers.
Source: UDEAC, Code des douanes, Textes d'application.
La bride est dans la main de l'homme parlant, c'est pourquoi nous pouvons changer des codes des sources d'eau par l'intermédiaire des paroles.
The bridle is put in the hand of the talking man, so we can change, through words, the codes of the water sources.
Dès la clôture du projet, vous disposez du code des sources et tous le droits d'IP du logiciel développé.
After the project is finished, you retain the source codes and all IP rights on developed software. Cost Savings
S'est félicité de l'ouverture du code des sources du modèle de l'EMEP et a encouragé les experts nationaux à l'utiliser
Welcomed the opening of the EMEP model source code and encouraged national experts to make use of it
l'invention propose des moyens permettant la génération de code source pour de nouvelles applications logicielles complètes, et l'intégration du source code nouvellement généré avec des projets et des environnements existants.
the invention provides means for generating source code for whole new software applications, and for integrating newly generated source with existing projects and environments.
Ingenico met à disposition sur l'Ingenico Source Code Repository pour téléchargement les codes sources des composants FOSS (i.e.
Ingenico makes available in the Ingenico Source Code Repository for download the Source Codes of FOSS (i.e.
Qui plus est, les Communautés européennes notent que la Loi ETI est facultative pour les contribuables américains étant donné qu'ils peuvent choisir entre cette loi et les autres règles en matière de source du Code des impôts.
Furthermore, the European Communities notes, the ETI Act is optional for United States taxpayers, as they can choose between the ETI Act and the other source rules of the IRC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.