Examples with "structures (structures" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les champs de bits permettent de subdiviser des structures (structures, unions, classes) en parties nommées dont la taille est déterminée par l'utilisateur.
Bit fields offer a way of subdividing structures (structs, unions, classes) into named parts of user-defined sizes. Declaring bit fields
Cela génère ce que l'on nomme en anglais parallel structures (structures parallèles).
This generates what in English are called parallel structures.
Andere resultaten
La navigation est libre, quel que soit le type de données (structurées ou semi-structurées).
Représentation des femmes dans le secteur privé (structuré et non structuré)
Women representation in the private sector (formal and informal)
lorsqu'elles appartiennent à une seule structure sociale (ex. structure de holding)
which belong to single corporate structure (e.g. holding structure)
Ils constituent un instrument privilégié pour identifier des questions pertinentes et appropriées destinées aux entretiens individuels (semi-structurés et structurés).
They are particularly helpful in identifying pertinent and appropriate questions for individual interviews (semi-structured or structured).
ajouter un méso-agent d'orientation de structure ('meso-structure directing agent' ou méso-SDA) dans une composition de gel de tamis moléculaire de synthèse
adding a meso-SDA (meso-structure directing agent) into a gel composition of synthesizing molecular sieve,
Analyse avancée des données (structurées, semi-structurées ou non structurées) de tout type de source
C'est dû à la structure des Discussions structurées (une page avec des sujets).
This is due to Structured Discussions's structure (a Board with Topics).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.