Examples with "structures de devenir" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Des travaux de remise en état et de modernisation permettent à ces structures de devenir des immeubles à bureaux distinctifs capables de répondre aux besoins des locataires les plus exigeants.
With appropriate restoration and retrofitting, these structures can become distinctive office buildings capable of satisfying the needs of the most demanding office tenants.
Andere resultaten
Une vision nouvelle permettra alors à la structure de devenir encore plus performante.
A new vision will therefore make it possible for the structure to become even more effective.
Dans les émaillages de couleur claire, cette structure de fissures peut devenir visible.
For the glazes in light colours, hairline crack structures may become visible.
Les institutions internationales et les structures de gouvernance doivent devenir plus représentatives, crédibles, responsables et efficaces.
International institutions and governance structures must become more representative, credible, accountable and effective.
Les trois pays s'efforcent de créer des structures démocratiques et de devenir indépendants de leurs très puissants voisins.
All three countries are striving to establish democratic structures and assert their independence from their over-mighty neighbours.
Les trois pays s'efforcent de créer des structures démocratiques et de devenir indépendants de leurs très puissants voisins.
All three countries are striving to establish democratic structures and assert their independence from their over-mighty neighbours.
Il commence par financer des journaux et construire d'autres structures médiatiques afin de devenir important dans l'opposition.
They start newspapers and begin to build other structures of mass dissemination to become important in the opposition.
Cette approche permet à des structures existantes de devenir multilingue sans peser trop lourdement sur le cycle des informations.
This approach allows existing structures to become multilingual without becoming an excessive and ongoing drag on the information cycle.
La mission de cette structure est de devenir une source indépendante d'actualités, avec un accent sur la tolérance et les questions environnementales.
The organization's mission is to become an independent news source, with strong focus on tolerance and environmental issues.
Les politiques et programmes devraient permettre aux travailleurs, notamment à ceux du secteur non structuré, de devenir plus efficaces et donc d'accroître leur productivité et leurs revenus.
Policies and programmes should enable workers, particularly those in the informal sector, to become more efficient, thus raising their productivity and incomes.
Pour atteindre cet objectif à moyen terme, les exportations devront connaître une expansion rapide et soutenue et les structures de production devenir compétitives sur le plan international.
Overcoming the above situation in the medium term depends essentially on the rapid, sustained expansion of exports and on the international competitiveness of production structures.
Toute la structure de renfort doit devenir un tout indissociable, et en même temps d'aller aux extrémités de la zone aveugle du site proposé.
All the reinforcing structure must become one inseparable whole, and at the same time to go to the ends of the blind area of the proposed site.
Il faudra aussi que l'OLAF évolue dans sa structure afin de devenir un service capable d'offrir expertise et support opérationnel aux autorités nationales.
OLAF will also have to evolve in its structure in order to become a service able to give expertise and operational support to the national authorities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.