We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il met en place les structures du programme en vue de créer un cadre bien conçu pour l'évolution future de la Mémoire du monde jusqu'au stade où celle-ci fera l'objet d'une Recommandation de l'UNESCO et enfin, d'une convention de l'UNESCO.
It builds the structures of the Programme with the intent of creating a sound framework for the future maturing of Memory of the World into the status of a UNESCO Recommendation and ultimately a UNESCO Convention.
Il faut cependant tenir compte de l'évolution des compétences et des structures du programme vers une planification stratégique et un engagement politique plus substantiels, dans le cadre de l'appui budgétaire général, des approches sectorielles et des systèmes de financement commun.
However, there is a need to identify shifts in competencies and programme structures, towards more substantive strategic planning and policy engagement, within the frameworks of general budget support, sector-wide approaches and basket funding.
5.11 Les structures du programme déterminent directement les perspectives de réussite du partenariat.
5.11 Programme structures directly determine the prospects for successful partnership.
Sous-action 4.7 - Soutien des structures du programme
Sub-Action 4.7 - Support for the structures of the Programme
Dans une mise à jour qu'il a communiquée en juillet 2006, Transports Canada indique que le volet structures du Programme de sécurité ferroviaire a été mis en place et est administré dans l'optique de la vérification des SGS.
In TC's update in July 2006, TC advises that the structures component of the Rail Safety Program is completed and being administered using the Safety Management System (SMS) philosophy auditing.
Lire plus OCCUPANCY WAY Système unique pour la surveillance du taux d'occupation des structures du Programme d'Hôtels.
More Occupancy Way It's a proprietary system for monitoring the level of occupancy of the facilities of the hotel programmes.
Le Japon se félicite de la décision prise récemment par le Conseil d'administration du PNUE de repenser les structures du Programme et le soutien qu'il apporte à la Commission du développement durable.
Japan welcomed the UNEP Governing Council's recent decision to review the Programme's governing structure and its ongoing support for the Commission on Sustainable Development.
Les structures du programme seront finalisées au cours des prochains mois avant le lancement des appels à propositions pour des possibilités de financement.
The programme structures are due to be finalised over the coming months, before calls of proposals will be made for funding opportunities.
A savoir, les institutions concernées présentent de quelle manière les structures du programme, sitôt son succès attesté, seront intégrées dans les structures institutionnelles au terme du financement.
The institutions involved indicate how the programme, if successful, can be integrated into their structures after funding ceases.
Les objectifs et les structures du programme seront les mêmes pour les deux républiques, mais l'approche stratégique des questions et des activités sera adaptée en fonction de chacune d'elles.
Programme objectives and structures will be the same for each republic but the strategic approach to issues and activities will be adapted to each one.
L'étude de faisabilité évoquée dans le rapport devrait permettre aux directeurs de programmes d'éprouver la validité des objectifs et des structures du programme en cours au regard des conclusions de l'évaluation.
The feasibility analysis mentioned in the report would enable programme managers to test the objectives and structures of the current programme against the findings of the evaluation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.